From: <Guardado pelo Windows Internet Explorer 7>
Subject: EUR-Lex - 31993L0037 - PT
Date: Thu, 4 Sep 2008 11:01:17 +0100
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/related;
	type="text/html";
	boundary="----=_NextPart_000_0011_01C90E7D.8E04A620"
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.3350

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_0011_01C90E7D.8E04A620
Content-Type: text/html;
	charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Location: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31993L0037:PT:HTML

=EF=BB=BF<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML lang=3DPT><HEAD><TITLE>EUR-Lex - 31993L0037 - PT</TITLE>
<META content=3DPT name=3DDC.language>
<META content=3D"EUR-Lex - 31993L0037 - PT" name=3DDC.title>
<META=20
content=3D"aproxima=C3=A7=C3=A3o das legisla=C3=A7=C3=B5es, mercado =
interno, liberdade de estabelecimento e de servi=C3=A7os, processo =
administrativo, contrato p=C3=BAblico, norma t=C3=A9cnica, contrato de =
obras, norma europeia, "=20
name=3DDC.subject>
<META=20
content=3D"Directiva 93/37/CEE do Conselho, de 14 de Junho de 1993, =
relativa =C3=A0 coordena=C3=A7=C3=A3o dos processos de =
adjudica=C3=A7=C3=A3o de empreitadas de obras p=C3=BAblicas  "=20
name=3DDC.description>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3DUNICODE-1-1-UTF-8"=20
name=3DDC.type>
<META content=3D"Jornal Oficial n=C2=BA L 199 de 09/08/1993 p. 0054 - =
0083; "=20
name=3DDC.source>
<META content=3DOPOCE name=3DDC.publisher>
<META scheme=3DURI=20
content=3Dhttp://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=3D=
CELEX:31993L0037:PT:HTML=20
name=3DDC.identifier>
<STYLE type=3Dtext/css media=3Dall>@import url( lex/css/lex-screen.css =
);
</STYLE>
<LINK media=3Dprint=20
href=3D"http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/lex/css/lex-print.css" =
type=3Dtext/css=20
rel=3Dstylesheet>
<META content=3D"MSHTML 6.00.6000.16705" name=3DGENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV id=3Dbanner><A name=3Dtop></A>
<DIV class=3Dbglang>
<P class=3Dbglang><A class=3Dlangue accessKey=3D8=20
href=3D"http://europa.eu.int/eur-lex/lex/pt/editorial/legal_notice.htm"><=
B>Avis=20
juridique important</B></A> <BR></P></DIV>
<DIV class=3Dbgtool><EM class=3Dnone>|</EM> </DIV></DIV><A =
name=3Dtop></A>
<H1>31993L0037</H1>
<P><STRONG>Directiva 93/37/CEE do Conselho, de 14 de Junho de 1993, =
relativa =C3=A0=20
coordena=C3=A7=C3=A3o dos processos de adjudica=C3=A7=C3=A3o de =
empreitadas de obras p=C3=BAblicas=20
</STRONG><BR><EM><BR>Jornal Oficial n=C2=BA L 199 de 09/08/1993 p. 0054 =
-=20
0083<BR></EM></P><BR>
<DIV id=3DTexteOnly>
<P><TXT_TE>
<P>DIRECTIVA 93/37/CEE DO CONSELHO de 14 de Junho de 1993 relativa =
=C3=A0 coordena=C3=A7=C3=A3o=20
dos processos de adjudica=C3=A7=C3=A3o de empreitadas de obras =
p=C3=BAblicas</P>
<P>O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS, </P>
<P>Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Econ=C3=B3mica =
Europeia e,=20
nomeadamente, o no 2 do seu artigo 57o, o seu artigo 66o e o seu artigo =
100oA,=20
</P>
<P>Tendo em conta a proposta da Comiss=C3=A3o(1) , </P>
<P>Em coopera=C3=A7=C3=A3o com o Parlamento Europeu(2) , </P>
<P>Tendo em conta o parecer do Comit=C3=A9 Econ=C3=B3mico e Social(3) , =
</P>
<P>Considerando que a Directiva 71/305/CEE do Conselho, de 26 de Julho =
de 1971,=20
relativa =C3=A0 coordena=C3=A7=C3=A3o dos processos de =
adjudica=C3=A7=C3=A3o de empreitadas de obras=20
p=C3=BAblicas(4) , foi por diversas vezes alterada de modo substancial; =
que, por=20
conseguinte, =C3=A9 conveniente, por quest=C3=B5es de l=C3=B3gica e =
clareza, proceder =C3=A0=20
codifica=C3=A7=C3=A3o da referida directiva; </P>
<P>Considerando que a realiza=C3=A7=C3=A3o simult=C3=A2nea da liberdade =
de estabelecimento e da=20
livre presta=C3=A7=C3=A3o de servi=C3=A7os em mat=C3=A9ria de contratos =
de empreitadas de obras=20
p=C3=BAblicas, celebrados nos Estados-membros por conta do Estado, das =
autarquias=20
locais e regionais e de outros organismos de direiro p=C3=BAblico =
implica,=20
paralelamente =C3=A0 elimina=C3=A7=C3=A3o das restri=C3=A7=C3=B5es, uma =
coordena=C3=A7=C3=A3o dos processos=20
nacionais de adjudica=C3=A7=C3=A3o de empreitadas de obras =
p=C3=BAblicas; </P>
<P>Considerando que esta coordena=C3=A7=C3=A3o deve respeitar, na medida =
do poss=C3=ADvel, os=20
processos e pr=C3=A1ticas em vigor em cada um dos Estados-membros; </P>
<P>Considerando que a presente directiva n=C3=A3o se aplica a =
determinados contratos=20
de empreitada dos sectores da =C3=A1gua, energia, transportes e =
telecomunica=C3=A7=C3=B5es,=20
abrangidos pela Directiva 90/531/CEE; </P>
<P>Considerando que, perante a import=C3=A2ncia crescente das =
concess=C3=B5es de obras=20
p=C3=BAblicas e a sua natureza espec=C3=ADfica, =C3=A9 oportuno incluir =
na presente directiva=20
regras de publicidade na mat=C3=A9ria; </P>
<P>Considerando que os contratos de empreitada de obras de valor =
inferior a 5=20
000 000 de ecus podem n=C3=A3o ser sujeitos =C3=A0 concorr=C3=AAncia nos =
termos em que =C3=A9=20
organizada na presente directiva e que =C3=A9 necess=C3=A1rio prever que =
as medidas de=20
coordena=C3=A7=C3=A3o n=C3=A3o lhes devem ser aplicadas; </P>
<P>Considerando que =C3=A9 necess=C3=A1rio prever casos excepcionais em =
que as medidas de=20
coordena=C3=A7=C3=A3o dos processos podem n=C3=A3o ser aplicadas, mas =
que h=C3=A1, tamb=C3=A9m, que=20
limitar expressamente esses casos; </P>
<P>Considerando que o processo por negocia=C3=A7=C3=A3o deve ser =
considerado excepcional e=20
que, portanto, deve ser aplicado apenas em casos taxativamente =
enumerados; </P>
<P>Considerando que importa prever regras comuns no dom=C3=ADnio =
t=C3=A9cnico que tenham=20
em conta a pol=C3=ADtica comunit=C3=A1ria em mat=C3=A9ria de =
normaliza=C3=A7=C3=A3o; </P>
<P>Considerando que o desenvolvimento de uma concorr=C3=AAncia efectiva =
em mat=C3=A9ria de=20
contratos p=C3=BAblicos pressup=C3=B5e uma publicidade comunit=C3=A1ria =
dos an=C3=BAncios de=20
contratos elaborados pelas entidades adjudicantes dos Estados-membros; =
que as=20
informa=C3=A7=C3=B5es contidas nesses an=C3=BAncios devem possibilitar =
aos empreiteiros da=20
Comunidade apreciar o interesse dos contratos propostos; que, para esse =
efeito,=20
=C3=A9 necess=C3=A1rio facultar-lhes um conhecimento suficiente das =
presta=C3=A7=C3=B5es a cumprir e=20
das respectivas condi=C3=A7=C3=B5es; que, sobretudo nos concursos =
limitados, a publicidade=20
tem por fim permitir aos empreiteiros dos Estados-membros manifestar o =
seu=20
interesse em rela=C3=A7=C3=A3o aos contratos, solicitando =C3=A0s =
entidades adjudicantes um=20
convite para a apresenta=C3=A7=C3=A3o de candidaturas nas =
condi=C3=A7=C3=B5es exigidas; </P>
<P>Considerando que as informa=C3=A7=C3=B5es suplementares sobre as =
empreitadas devem=20
constar, como =C3=A9 h=C3=A1bito nos Estados-membros, do caderno de =
encargos relativo a=20
cada empreitada ou de qualquer outro documento equivalente; </P>
<P>Considerando que conv=C3=A9m prever normas comuns de =
participa=C3=A7=C3=A3o nos processos de=20
adjudica=C3=A7=C3=A3o de contratos de empreitada de obras p=C3=BAblicas, =
normas essas que devem=20
conter crit=C3=A9rios de selec=C3=A7=C3=A3o qualitativa e crit=C3=A9rios =
de adjudica=C3=A7=C3=A3o do contrato;=20
</P>
<P>Considerando que =C3=A9 conveniente permitir que determinadas =
condi=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas=20
relativas aos an=C3=BAncios e relat=C3=B3rios estat=C3=ADsticos =
requeridos pela presente=20
directiva possam ser adaptadas em fun=C3=A7=C3=A3o da evolu=C3=A7=C3=A3o =
das necessidades t=C3=A9cnicas;=20
que o anexo II da presente directiva faz refer=C3=AAncia =C3=A0 =
Nomenclatura Geral das=20
Actividades Econ=C3=B3micas nas Comunidades Europeias (NACE); que a =
Comunidade pode,=20
em caso de necessidade, rever ou substituir a sua nomenclatura comum e =
que =C3=A9=20
necess=C3=A1rio tomar disposi=C3=A7=C3=B5es para que as refer=C3=AAncias =
=C3=A0 nomenclatura NACE no=20
referido anexo II possam ser adaptadas em conformidade; </P>
<P>Considerando que a presente directiva n=C3=A3o deve afectar as =
obriga=C3=A7=C3=B5es dos=20
Estados-membros relativas aos prazos de transposi=C3=A7=C3=A3o e de =
aplica=C3=A7=C3=A3o das=20
directivas enunciadas no anexo VII, </P>
<P>ADOPTOU A PRESENTE DIRECTIVA: </P>
<P></P>
<P>T=C3=8DTULO I DISPOSI=C3=87=C3=95ES GERAIS </P>
<P>Artigo 1o </P>
<P>Para efeitos da presente directiva: </P>
<P>a) Os contratos de empreitada de obras p=C3=BAblicas s=C3=A3o =
contratos a t=C3=ADtulo=20
oneroso, celebrados por escrito entre um empreiteiro, por um lado, e uma =

entidade adjudicante, definida na al=C3=ADnea b), por outro, que tenham =
por objecto=20
quer a execu=C3=A7=C3=A3o quer conjuntamente a execu=C3=A7=C3=A3o e =
concep=C3=A7=C3=A3o das obras relativas a=20
uma das actividades referidas no anexo II ou de uma obra definida na =
al=C3=ADnea c),=20
quer a realiza=C3=A7=C3=A3o, seja por que meio for, de uma obra que =
satisfa=C3=A7a as=20
necessidades indicadas pela entidade adjudicante; </P>
<P>b) S=C3=A3o consideradas entidades adjudicantes o Estado, as =
autarquias locais e=20
regionais, os organismos de direito p=C3=BAblico e as =
associa=C3=A7=C3=B5es formadas por uma ou=20
mais autarquias locais ou regionais ou um ou mais desses organismos de =
direito=20
p=C3=BAblico. </P>
<P>Entende-se por organismo de direito p=C3=BAblico qualquer organismo: =
</P>
<P>- criado para satisfazer de um modo espec=C3=ADfico necessidades de =
interesse=20
geral, sem car=C3=A1cter industrial ou comercial, </P>
<P>- dotado de personalidade jur=C3=ADdica</P>
<P>e</P>
<P>- cuja actividade seja financiada maioritariamente pelo Estado, pelas =

autarquias locais ou regionais ou por outros organismos de direito =
p=C3=BAblico, cuja=20
gest=C3=A3o esteja sujeita a um controlo por parte destes =C3=BAltimos =
ou cujos =C3=B3rg=C3=A3os de=20
administra=C3=A7=C3=A3o, de direc=C3=A7=C3=A3o ou de =
fiscaliza=C3=A7=C3=A3o sejam compostos, em mais de=20
metade, por membros designados pelo Estado, pelas autarquias locais ou =
regionais=20
ou por outros organismos de direito p=C3=BAblico. </P>
<P>As listas dos organismos e das categorias de organismos de direito =
p=C3=BAblico=20
que preenchem os crit=C3=A9rios referidos no segundo par=C3=A1grafo da =
presente al=C3=ADnea=20
constam do anexo I. Essas listas s=C3=A3o t=C3=A3o completas quanto =
poss=C3=ADvel e podem ser=20
revistas de acordo com o processo previsto no artigo 35o Para esse =
efeito, os=20
Estados-membros notificar=C3=A3o periodicamente a Comiss=C3=A3o das =
altera=C3=A7=C3=B5es=20
introduzidas nas suas listas; </P>
<P>c) Entende-se por obra o resultado de um conjunto de trabalhos de =
constru=C3=A7=C3=A3o=20
ou de engenharia civil destinado a preencher, por si mesmo, uma =
fun=C3=A7=C3=A3o econ=C3=B3mica=20
ou t=C3=A9cnica; </P>
<P>d) A concess=C3=A3o de obras p=C3=BAblicas =C3=A9 um contrato que =
apresenta as mesmas=20
caracter=C3=ADsticas que as referidas na al=C3=ADnea a), com =
excep=C3=A7=C3=A3o de que a=20
contrapartida das obras consiste quer unicamente no direito de =
explora=C3=A7=C3=A3o da=20
obra quer nesse direito acompanhado do pagamento de um pre=C3=A7o; </P>
<P>e) Os concursos p=C3=BAblicos s=C3=A3o processos nacionais em que =
qualquer empreiteiro=20
interessado pode apresentar uma proposta; </P>
<P>f) Os concursos limitados s=C3=A3o processos nacionais em que s=C3=B3 =
os empreiteiros=20
convidados pelas entidades adjudicantes podem apresentar uma proposta; =
</P>
<P>g) Os processos por negocia=C3=A7=C3=A3o s=C3=A3o os processos =
nacionais em que as entidades=20
adjudicantes consultam empreiteiros =C3=A0 sua escolha, negociando as =
condi=C3=A7=C3=B5es do=20
contrato com um ou mais de entre eles; </P>
<P>h) O proponente =C3=A9 o empreiteiro que apresente uma proposta e o =
candidato =C3=A9=20
aquele que solicite um convite para participar num concurso limitado ou =
num=20
processo por negocia=C3=A7=C3=A3o. </P>
<P></P>
<P>Artigo 2o </P>
<P>1. Os Estados-membros tomar=C3=A3o as medidas necess=C3=A1rias para =
que as entidades=20
adjudicantes observem ou assegurem a observ=C3=A2ncia do disposto na =
presente=20
directiva sempre que subsidiem directamente em mais de 50 % um contrato =
de=20
empreitada de obras celebrado por uma entidade exterior a elas =
pr=C3=B3prias. </P>
<P>2. O disposto no no 1 diz apenas respeito aos contratos da classe 50, =
grupo=20
502 da Nomenclatura Geral das Actividades Econ=C3=B3micas nas =
Comunidades Europeias=20
(NACE) e aos contratos de obras de constru=C3=A7=C3=A3o de hospitais, de =
instala=C3=A7=C3=B5es=20
desportivas, recreativas e de ocupa=C3=A7=C3=A3o de tempos livres, =
estabelecimentos de=20
ensino e edif=C3=ADcios para uso administrativo. </P>
<P></P>
<P>Artigo 3o </P>
<P>1. No caso de as entidades adjudicantes celebrarem um contrato de =
concess=C3=A3o=20
de obras p=C3=BAblicas, as regras de publicidade definidas nos nos 3, 6, =
7 e 9 a 13=20
do artigo 11o e no artigo 15o ser=C3=A3o aplic=C3=A1veis a esse =
contrato, quando o seu=20
valor for igual ou superior a 5 000 000 de ecus. </P>
<P>2. A entidade adjudicante pode: </P>
<P>- quer impor ao concession=C3=A1rio de obras p=C3=BAblicas que confie =
a terceiros a=20
execu=C3=A7=C3=A3o de contratos que representem uma percentagem =
m=C3=ADnima de 30 % do valor=20
global das obras que s=C3=A3o objecto de concess=C3=A3o, prevendo =
simultaneamente a=20
possibilidade de os candidatos aumentarem essa percentagem. Essa =
percentagem=20
m=C3=ADnima deve ser indicada no contrato de concess=C3=A3o de obras, =
</P>
<P>- quer convidar os pr=C3=B3prios candidatos a concession=C3=A1rios a =
indicar nas suas=20
propostas a eventual percentagem do valor global das obras que s=C3=A3o =
objecto da=20
concess=C3=A3o que tencionem confiar a terceiros. </P>
<P>3. Sempre que o pr=C3=B3prio concession=C3=A1rio for uma das =
entidades adjudicantes=20
referidas na al=C3=ADnea b) do artigo 1o, fica obrigado, em =
rela=C3=A7=C3=A3o =C3=A0s obras a=20
executar por terceiros, a respeitar o disposto na presente directiva. =
</P>
<P>4. Os Estados-membros tomar=C3=A3o as medidas necess=C3=A1rias para =
que os=20
concession=C3=A1rios de obras p=C3=BAblicas que n=C3=A3o entidades =
adjudicantes apliquem as=20
regras de publicidade definidas nos nos 4, 6, 7 e 9 a 13 do artigo 11o e =
no=20
artigo 16o, na celebra=C3=A7=C3=A3o de contratos de empreitada de obras =
com terceiros=20
sempre que o valor desses contratos for igual ou superior a 5 000 000 de =
ecus.=20
No entanto, n=C3=A3o ser=C3=A1 necess=C3=A1ria publicidade quando um =
contrato de empreitada=20
preencher as condi=C3=A7=C3=B5es de aplica=C3=A7=C3=A3o das =
hip=C3=B3teses enunciadas no no 3 do artigo=20
7o</P>
<P>N=C3=A3o s=C3=A3o consideradas terceiros as empresas que se tenham =
agrupado para obter=20
a concess=C3=A3o, nem as empresas a elas associadas. </P>
<P>Por empresa associada entende-se qualquer empresa em que o =
concession=C3=A1rio=20
possa exercer, directa ou indirectamente, uma influ=C3=AAncia dominante, =
ou qualquer=20
empresa que possa exercer uma influ=C3=AAncia dominante sobre o =
concession=C3=A1rio ou=20
que, tal como o concession=C3=A1rio, esteja sujeita =C3=A0 =
influ=C3=AAncia dominante de outra=20
empresa em virtude da propriedade, da participa=C3=A7=C3=A3o financeira =
ou das regras que=20
a regem. Presume-se a exist=C3=AAncia de influ=C3=AAncia dominante =
quando, directa ou=20
indirectamente, em rela=C3=A7=C3=A3o a outra, uma empresa: </P>
<P>- detenha a maioria do capital subscrito da empresa, </P>
<P>ou</P>
<P>- disponha da maioria dos votos correspondentes =C3=A0s =
ac=C3=A7=C3=B5es ou partes de=20
capital emitidas pela empresa</P>
<P>ou</P>
<P>- possa designar mais de metade dos membros do =C3=B3rg=C3=A3o de =
administra=C3=A7=C3=A3o, de=20
direc=C3=A7=C3=A3o ou de fiscaliza=C3=A7=C3=A3o da empresa. </P>
<P>A lista exaustiva dessas empresas deve ser anexada =C3=A0 candidatura =
=C3=A0 concess=C3=A3o.=20
Essa lista ser=C3=A1 actualizada em fun=C3=A7=C3=A3o das =
altera=C3=A7=C3=B5es que ocorram posteriormente=20
nos v=C3=ADnculos existentes entre as empresas. </P>
<P></P>
<P>Artigo 4o </P>
<P>A presente directiva n=C3=A3o =C3=A9 aplic=C3=A1vel: </P>
<P>a) Aos contratos celebrados nos dom=C3=ADnios mencionados nos artigos =
2o, 7o, 8o e=20
9o da Directiva 90/531/CEE nem aos contratos que satisfa=C3=A7am as =
condi=C3=A7=C3=B5es do no 2=20
do artido 6o da mesma directiva; </P>
<P>b) Aos contratos de empreitada que sejam declarados secretos ou cuja =
execu=C3=A7=C3=A3o=20
deva ser acompanhada de medidas especiais de seguran=C3=A7a, nos termos =
das=20
disposi=C3=A7=C3=B5es legislativas, regulamentares e administrativas em =
vigor no=20
Estado-membro em causa, ou quando a protec=C3=A7=C3=A3o dos interesses =
essenciais do=20
Estado-membro o exija. </P>
<P></P>
<P>Artigo 5o </P>
<P>A presente directiva n=C3=A3o =C3=A9 aplic=C3=A1vel aos contratos =
p=C3=BAblicos regidos por=20
regras processuais diferentes e celebrados por for=C3=A7a: </P>
<P>a) De um acordo internacional celebrado nos termos do Tratado CEE, =
entre um=20
Estado-membro e um ou v=C3=A1rios pa=C3=ADses terceiros e tendo por =
objecto trabalhos=20
destinados =C3=A0 realiza=C3=A7=C3=A3o ou =C3=A0 explora=C3=A7=C3=A3o em =
comum de uma obra pelos=20
Estados-signat=C3=A1rios; todos os acordos ser=C3=A3o comunicados =C3=A0 =
Comiss=C3=A3o, que pode=20
proceder a uma consulta no =C3=A2mbito do Comit=C3=A9 consultivo para os =
contratos de=20
direito p=C3=BAblico, institu=C3=ADdo pela Decis=C3=A3o 71/306/CEE do =
Conselho(5) ; </P>
<P>b) De um acordo internacional relacionado com o estacionamento de =
tropas e=20
respeitante a empresas de um Estado-membro ou de um pa=C3=ADs terceiro; =
</P>
<P>c) Do processo espec=C3=ADfico de uma organiza=C3=A7=C3=A3o =
internacional. </P>
<P></P>
<P>Artigo 6o </P>
<P>1. O disposto na presente directiva =C3=A9 aplic=C3=A1vel aos =
contratos de empreitada=20
de obras p=C3=BAblicas cujo montante, calculado sem IVA, seja igual ou =
superior a 5=20
000 000 de ecus. </P>
<P>2. a) O contravalor do limiar em moedas nacionais ser=C3=A1, em =
princ=C3=ADpio, revisto=20
de dois em dois anos, com efeitos em 1 de Janeiro de 1992. O =
c=C3=A1lculo desse=20
contravalor baseia-se na m=C3=A9dia dos valores dessas moedas, expressos =
em ecus,=20
durante o per=C3=ADodo de 24 meses que termina no =C3=BAltimo dia do =
m=C3=AAs de Agosto=20
imediatamente anterior =C3=A0 revis=C3=A3o que produz efeitos em 1 de =
Janeiro. Esses=20
contravalores ser=C3=A3o publicados no Jornal Oficial das Comunidades =
Europeias nos=20
primeiros dias de Novembro. </P>
<P>b) O m=C3=A9todo de c=C3=A1lculo previsto na al=C3=ADnea a) ser=C3=A1 =
reanalisado, sob proposta=20
da Comiss=C3=A3o, pelo Comit=C3=A9 consultivo para os contratos de =
direito p=C3=BAblico, em=20
princ=C3=ADpio dois anos ap=C3=B3s a sua primeira aplica=C3=A7=C3=A3o. =
</P>
<P>3. Quando uma obra se encontrar dividida em v=C3=A1rios lotes, sendo =
cada um deles=20
objecto de um contrato, o valor de cada lote deve ser tido em =
considera=C3=A7=C3=A3o na=20
avalia=C3=A7=C3=A3o do montante referido no no 1. Quando o valor =
cumulativo dos lotes for=20
igual ou superior ao montante indicado no no 1, o disposto nesse =
n=C3=BAmero=20
aplica-se a todos os lotes. Todavia, as entidades adjudicantes podem =
derrogar a=20
aplica=C3=A7=C3=A3o do no 1 em rela=C3=A7=C3=A3o a lotes cujo valor =
calculado sem IVA seja inferior=20
a 1 000 000 de ecus, desde que o montante cumulativo desses lotes =
n=C3=A3o exceda 20=20
% do valor cumulativo de todos os lotes. </P>
<P>4. As obras e os contratos n=C3=A3o podem ser cindidos com o =
prop=C3=B3sito de os=20
subtrair =C3=A0 aplica=C3=A7=C3=A3o da presente directiva. </P>
<P>5. Para o c=C3=A1lculo do montante referido no no 1, bem como no =
artigo 7o, ser=C3=A1=20
tomado em considera=C3=A7=C3=A3o, al=C3=A9m do valor dos contratos de =
empreitada de obras=20
p=C3=BAblicas, o valor estimado dos formecimentos necess=C3=A1rios =
=C3=A0 execu=C3=A7=C3=A3o das obras e=20
postos =C3=A0 disposi=C3=A7=C3=A3o do empreiteiro pelas entidades =
adjudicantes. </P>
<P></P>
<P>Artigo 7o </P>
<P>1. Na celebra=C3=A7=C3=A3o dos respectivos contratos de empreitada de =
obras p=C3=BAblicas,=20
as entidades adjudicantes aplicar=C3=A3o os processos definidos nas =
al=C3=ADneas e), f) e=20
g) do artigo 1o, adaptados =C3=A0 presente directiva. </P>
<P>2. As entidades adjudicantes podem adjudicar os respectivos contratos =
de=20
empreitada de obras por meio do processo por negocia=C3=A7=C3=A3o, =
ap=C3=B3s publica=C3=A7=C3=A3o de um=20
an=C3=BAncio e selec=C3=A7=C3=A3o dos candidatos segundo crit=C3=A9rios =
qualitativos e conhecidos,=20
nos seguintes casos: </P>
<P>a) Em presen=C3=A7a de propostas irregulares apresentadas no =
=C3=A2mbito de um concurso=20
p=C3=BAblico ou limitado, ou em caso de apresenta=C3=A7=C3=A3o de =
propostas inaceit=C3=A1veis face=20
=C3=A0s disposi=C3=A7=C3=B5es nacionais compat=C3=ADveis com o disposto =
no t=C3=ADtulo IV, desde que as=20
condi=C3=A7=C3=B5es iniciais do contrato n=C3=A3o sejam substancialmente =
alteradas. As=20
entidades adjudicantes n=C3=A3o publicar=C3=A3o um an=C3=BAncio se =
inclu=C3=ADrem no processo por=20
negocia=C3=A7=C3=A3o todas as empresas que satisfa=C3=A7am os =
crit=C3=A9rios referidos nos artigos=20
24o a 29o e que, no concurso p=C3=BAblico ou limitado anterior, tenham =
apresentado=20
propostas que correspondam aos requisitos formais do processo de =
celebra=C3=A7=C3=A3o do=20
contrato; </P>
<P>b) Em rela=C3=A7=C3=A3o a obras realizadas apenas para fins de =
investiga=C3=A7=C3=A3o, ensaio ou=20
aperfei=C3=A7oamento e n=C3=A3o com o objectivo de assegurar a =
rentabilidade ou a=20
cobertura dos custos de investiga=C3=A7=C3=A3o e de desenvolvimento; =
</P>
<P>c) Em casos excepcionais, quando se tratar de obras cuja natureza ou=20
condicionalismos n=C3=A3o permitam uma fixa=C3=A7=C3=A3o pr=C3=A9via e =
global dos pre=C3=A7os. </P>
<P>3. As entidades adjudicantes podem igualmente adjudicar contratos de=20
empreitada de obras por meio do processo por negocia=C3=A7=C3=A3o, sem =
publica=C3=A7=C3=A3o pr=C3=A9via=20
de an=C3=BAncio, nos seguintes casos: </P>
<P>a) Na falta de propostas ou de propostas apropriadas em resposta a um =

concurso p=C3=BAblico ou limitado, desde que as condi=C3=A7=C3=B5es =
iniciais do contrato n=C3=A3o=20
sejam substancialmente alteradas. A pedido da Comiss=C3=A3o, deve =
ser-lhe apresentado=20
um relat=C3=B3rio; </P>
<P>b) Em obras cuja execu=C3=A7=C3=A3o, por motivos t=C3=A9cnicos, =
art=C3=ADsticos ou relacionados=20
com a protec=C3=A7=C3=A3o de direitos exclusivos, s=C3=B3 possa ser =
confiada a um empreiteiro=20
determinado; </P>
<P>c) Na medida do estritamente necess=C3=A1rio, quando a urg=C3=AAncia =
imperiosa,=20
resultante de acontecimentos imprevis=C3=ADveis para as entidades =
adjudicantes em=20
quest=C3=A3o, n=C3=A3o seja compat=C3=ADvel com os prazos exigidos pelos =
concursos p=C3=BAblicos e=20
limitados ou pelo processo por negocia=C3=A7=C3=A3o referidos no no 2. =
As circunst=C3=A2ncias=20
invocadas para justificar a urg=C3=AAncia imperiosa n=C3=A3o devem, em =
caso algum, ser=20
imput=C3=A1veis =C3=A0s entidades adjudicantes; </P>
<P>d) Em obras complementares que n=C3=A3o constem do projecto =
inicialmente=20
adjudicado nem do primeiro contrato celebrado e que se tenham tornado=20
necess=C3=A1rias, na sequ=C3=AAncia de uma circunst=C3=A2ncia =
imprevista, para a execu=C3=A7=C3=A3o da=20
obra descrita naqueles documentos, desde que sejam atribu=C3=ADdas ao =
empreiteiro que=20
executa a referida obra: </P>
<P>- quando essas obras n=C3=A3o possam ser t=C3=A9cnica ou =
economicamente separadas do=20
contrato principal sem grande inconveniente para as entidades =
adjudicantes, </P>
<P>- ou quando essas obras, embora separ=C3=A1veis da execu=C3=A7=C3=A3o =
do contrato inicial,=20
sejam estritamente necess=C3=A1rias para a perfei=C3=A7=C3=A3o do =
contrato. </P>
<P>Contudo, o valor cumulativo dos contratos relativos =C3=A0s obras =
complementares=20
n=C3=A3o deve exceder 50 % do montante do contrato principal; </P>
<P>e) Em obras novas que consistam na repeti=C3=A7=C3=A3o de obras =
similares confiadas =C3=A0=20
empresa adjudicat=C3=A1ria de um primeiro contrato, pelas mesmas =
entidades=20
adjudicantes, desde que essas obras estejam em conformidade com um =
projecto de=20
base e que esse projecto tenha sido objecto de um primeiro contrato =
celebrado de=20
acordo com os processos referidos no no 4. </P>
<P>A possibilidade de recorrer ao processo por negocia=C3=A7=C3=A3o deve =
ser indicada na=20
abertura do concurso inicial e o montante total previsto para a =
continua=C3=A7=C3=A3o das=20
obras ser=C3=A1 tomado em considera=C3=A7=C3=A3o pelas entidades =
adjudicantes para efeitos da=20
aplica=C3=A7=C3=A3o do artigo 6o S=C3=B3 pode recorrer-se ao processo =
por negocia=C3=A7=C3=A3o no tri=C3=A9nio=20
subsequente =C3=A0 celebra=C3=A7=C3=A3o do contrato inicial. </P>
<P>4. Nos restantes casos, as entidades adjudicantes adjudicar=C3=A3o as =
suas=20
empreitadas recorrendo a um concurso p=C3=BAblico ou a um concurso =
limitado. </P>
<P></P>
<P>Artigo 8o </P>
<P>1. No prazo de quinze dias a contar da data de recep=C3=A7=C3=A3o do =
respectivo pedido,=20
a entidade adjudicante comunicar=C3=A1 aos candidatos ou proponentes =
n=C3=A3o aceites que=20
o solicitem os motivos da recusa das suas candidaturas ou propostas e, =
quando se=20
trate de propostas, o nome do adjudicat=C3=A1rio. </P>
<P>2. A entidade adjudicante comunicar=C3=A1 aos candidatos ou =
proponentes que o=20
solicitem as raz=C3=B5es por que decidiu n=C3=A3o adjudicar um contrato =
objecto de=20
concurso ou recome=C3=A7ar o processo. A entidade adjudicante =
comunicar=C3=A1 tamb=C3=A9m a sua=20
decis=C3=A3o ao Servi=C3=A7o das Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das =
Comunidades Europeias. </P>
<P>3. Em rela=C3=A7=C3=A3o a cada adjudica=C3=A7=C3=A3o, as entidades =
adjudicantes devem elaborar um=20
relat=C3=B3rio que incluir=C3=A1 pelo menos: </P>
<P>- o nome e o endere=C3=A7o da entidade adjudicante, o objecto e o =
valor do=20
contrato, </P>
<P>- os nomes dos candidatos ou proponentes admitidos e a =
justifica=C3=A7=C3=A3o da sua=20
escolha, </P>
<P>- os nomes dos candidatos ou proponentes exclu=C3=ADdos e os motivos =
da sua=20
recusa, </P>
<P>- o nome do adjudicat=C3=A1rio e a justifica=C3=A7=C3=A3o da escolha =
da sua proposta, bem=20
como, se conhecida, a parte do contrato que o adjudicat=C3=A1rio =
tenciona=20
subcontratar com terceiros, </P>
<P>- no que respeita aos processos por negocia=C3=A7=C3=A3o, a =
indica=C3=A7=C3=A3o das=20
circunst=C3=A2ncias referidas no artigo 7o que justifiquem o recurso a =
esse tipo de=20
processos. </P>
<P>Esse relat=C3=B3rio ou os seus pontos principais ser=C3=A3o =
comunicados =C3=A0 Comiss=C3=A3o, a=20
pedido desta. </P>
<P></P>
<P>Artigo 9o </P>
<P>Em rela=C3=A7=C3=A3o aos contratos de concep=C3=A7=C3=A3o e =
constru=C3=A7=C3=A3o de um conjunto de=20
habita=C3=A7=C3=B5es sociais cujo projecto, em virtude da =
import=C3=A2ncia, complexidade e=20
dura=C3=A7=C3=A3o prevista das respectivas obras, deva ser elaborado, =
desde o in=C3=ADcio, com=20
base numa estreita colabora=C3=A7=C3=A3o por uma equipa que inclua =
delegados das entidades=20
adjudicantes, peritos e o empreiteiro que ter=C3=A1 a seu cargo a =
execu=C3=A7=C3=A3o das obras,=20
pode recorrer-se a um processo especial de adjudica=C3=A7=C3=A3o =
destinado a escolher o=20
empreiteiro mais apto a ser integrado na equipa. </P>
<P>As entidades adjudicantes devem, em especial, incluir no an=C3=BAncio =
do concurso=20
uma descri=C3=A7=C3=A3o das obras t=C3=A3o exacta quanto poss=C3=ADvel, =
que permita aos empreiteiros=20
interessados uma aprecia=C3=A7=C3=A3o v=C3=A1lida do projecto a =
executar. Por outro lado, as=20
entidades adjudicantes mencionar=C3=A3o no an=C3=BAncio de concurso, nos =
termos dos=20
artigos 24o a 29o, as condi=C3=A7=C3=B5es pessoais, t=C3=A9cnicas e =
financeiras que os=20
candidatos devem preencher. </P>
<P>Sempre que recorram a esse tipo de processos, as entidades =
adjudicantes=20
aplicar=C3=A3o as regras comuns de publicidade relativas aos concursos =
limitados e as=20
relativas aos crit=C3=A9rios de selec=C3=A7=C3=A3o qualitativa. </P>
<P></P>
<P>T=C3=8DTULO II REGRAS COMUNS NO DOM=C3=8DNIO T=C3=89CNICO </P>
<P>Artigo 10o </P>
<P>1. As especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas referidas no anexo III =
constam dos documentos=20
gerais ou dos documentos contratuais relativos a cada contrato. </P>
<P>2. Sem preju=C3=ADzo das regras t=C3=A9cnicas nacionais =
obrigat=C3=B3rias, desde que estas=20
sejam compat=C3=ADveis com o direito comunit=C3=A1rio, as =
especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas ser=C3=A3o=20
definidas pelas entidades adjudicantes por refer=C3=AAncia a normas =
nacionais que=20
transponham normas europeias, a condi=C3=A7=C3=B5es de =
homologa=C3=A7=C3=A3o t=C3=A9cnica europeias ou a=20
especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas comuns. </P>
<P>3. Qualquer entidade adjudicante pode derrogar o disposto no no 2: =
</P>
<P>a) Se as normas, as condi=C3=A7=C3=B5es de homologa=C3=A7=C3=A3o =
t=C3=A9cnica europeias ou as=20
especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas comuns n=C3=A3o inclu=C3=ADrem =
qualquer disposi=C3=A7=C3=A3o relativa =C3=A0=20
verifica=C3=A7=C3=A3o da conformidade, ou se n=C3=A3o existirem meios =
t=C3=A9cnicos que permitam=20
determinar, de modo satisfat=C3=B3rio, a conformidade de um produto com =
essas normas,=20
com essas condi=C3=A7=C3=B5es de homologa=C3=A7=C3=A3o t=C3=A9cnica =
europeias ou com essas especifica=C3=A7=C3=B5es=20
t=C3=A9cnicas comuns; </P>
<P>b) Se essas normas, condi=C3=A7=C3=B5es de homologa=C3=A7=C3=A3o =
t=C3=A9cnica europeias ou=20
especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas comuns impuserem a =
utiliza=C3=A7=C3=A3o de produtos ou materiais=20
incompat=C3=ADveis com instala=C3=A7=C3=B5es j=C3=A1 utilizadas pelas =
entidades adjudicantes ou=20
implicarem custos ou dificuldades t=C3=A9cnicas desproporcionadas, mas =
apenas no=20
=C3=A2mbito de uma estrat=C3=A9gia claramente definida e estabelecida =
tendo em vista a=20
transi=C3=A7=C3=A3o, num prazo determinado, para normas europeias, =
condi=C3=A7=C3=B5es de=20
homologa=C3=A7=C3=A3o t=C3=A9cnicas europeias ou =
especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas comuns; </P>
<P>c) Se o projecto em causa for verdadeiramente inovador e por esse =
motivo n=C3=A3o=20
for adequado o recurso a normas europeias, a condi=C3=A7=C3=B5es de =
homologa=C3=A7=C3=A3o t=C3=A9cnica=20
europeias ou a especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas comuns existentes. =
</P>
<P>4. As entidades adjudicantes que recorram ao disposto no no 3 =
indicar=C3=A3o,=20
sempre que poss=C3=ADvel, no an=C3=BAncio de concurso publicado no =
Jornal Oficial das=20
Comunidades Europeias ou no caderno de encargos, as raz=C3=B5es que =
determinam esse=20
recurso, devendo, em todos os casos, indicar as referidas raz=C3=B5es na =
sua=20
documenta=C3=A7=C3=A3o interna e fornecer essa informa=C3=A7=C3=A3o, a =
pedido, aos Estados-membros e=20
=C3=A0 Comiss=C3=A3o. </P>
<P>5. Na falta de normas europeias, de condi=C3=A7=C3=B5es de =
homologa=C3=A7=C3=A3o t=C3=A9cnica=20
europeias ou de especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas comuns, as =
especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas: </P>
<P>a) Devem ser definidas por refer=C3=AAncia =C3=A0s =
especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas nacionais=20
reconhecidas como sendo conformes com as exig=C3=AAncias essenciais =
enunciadas nas=20
directivas comunit=C3=A1rias relativas =C3=A0 harmoniza=C3=A7=C3=A3o =
t=C3=A9cnica, nos termos dos=20
processos nelas previstos e, em especial, nos termos dos processos =
previstos na=20
Directiva 89/106/CEE do Conselho, de 21 de Dezembro de 1988, relativa =
=C3=A0=20
aproxima=C3=A7=C3=A3o das disposi=C3=A7=C3=B5es legislativas, =
regulamentares e administrativas dos=20
Estados-membros no que respeita aos produtos de constru=C3=A7=C3=A3o(6) =
; </P>
<P>b) Podem ser definidas por refer=C3=AAncia =C3=A0s =
especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas nacionais em=20
mat=C3=A9ria de concep=C3=A7=C3=A3o, de c=C3=A1lculo e de =
realiza=C3=A7=C3=A3o de obras e de utiliza=C3=A7=C3=A3o dos=20
produtos; </P>
<P>c) Podem ser definidas por refer=C3=AAncia a outros documentos. </P>
<P>Nesse caso, conv=C3=A9m que se tome por refer=C3=AAncia, por ordem de =
prefer=C3=AAncia: </P>
<P>i) as normas nacionais que transp=C3=B5em normas internacionais =
aceites pelo pa=C3=ADs=20
da entidade adjudicante, </P>
<P>ii) as outras normas e condi=C3=A7=C3=B5es internas de =
homologa=C3=A7=C3=A3o t=C3=A9cnica do pa=C3=ADs da=20
entidade adjudicante, </P>
<P>iii) qualquer outra norma. </P>
<P>6. A menos que essas especifica=C3=A7=C3=B5es sejam justificadas pelo =
objecto do=20
contrato, os Estados-membros proibir=C3=A3o a introdu=C3=A7=C3=A3o, nas =
cl=C3=A1usulas contratuais=20
espec=C3=ADficas de um determinado contrato, de especifica=C3=A7=C3=B5es =
t=C3=A9cnicas que mencionem=20
produtos de um determinado fabrico ou proveni=C3=AAncia ou processos =
especiais e que,=20
portanto, tenham por efeito favorecer ou eliminar certas empresas. =
=C3=89=20
nomeadamente proibida a indica=C3=A7=C3=A3o de marcas, de patentes ou de =
tipos, ou de uma=20
determinada origem ou produ=C3=A7=C3=A3o; no entanto, essa =
indica=C3=A7=C3=A3o acompanhada da men=C3=A7=C3=A3o=20
=C2=ABou equivalente=C2=BB =C3=A9 autorizada quando as entidades =
adjudicantes n=C3=A3o tenham a=20
possibilidade de fornecer uma descri=C3=A7=C3=A3o do objecto do contrato =
por meio de=20
especifica=C3=A7=C3=B5es suficientemente precisas e intelig=C3=ADveis =
para todos os=20
interessados. </P>
<P></P>
<P>T=C3=8DTULO III REGRAS COMUNS DE PUBLICIDADE </P>
<P>Artigo 11o </P>
<P>1. As entidades adjudicantes dar=C3=A3o a conhecer, por meio de um =
an=C3=BAncio=20
indicativo, as caracter=C3=ADsticas essenciais dos contratos de =
empreitada de obras=20
que tencionem celebrar e cujo valor seja igual ou superior ao limite =
m=C3=A1ximo=20
estipulado no no 1 do artigo 6o</P>
<P>2. As entidades adjudicantes que pretendam celebrar um contrato de =
empreitada=20
de obras p=C3=BAblicas por meio de concurso p=C3=BAblico ou limitado ou, =
nos casos=20
referidos no no 2 do artigo 7o, de processo por negocia=C3=A7=C3=A3o, =
dar=C3=A3o a conhecer a=20
sua inten=C3=A7=C3=A3o atrav=C3=A9s de an=C3=BAncio. </P>
<P>3. As entidades adjudicantes que desejem recorrer =C3=A0 =
concess=C3=A3o de obras=20
p=C3=BAblicas dar=C3=A3o a conhecer a sua inten=C3=A7=C3=A3o por meio de =
an=C3=BAncio. </P>
<P>4. Os concession=C3=A1rios de obras p=C3=BAblicas que n=C3=A3o as =
entidades adjudicantes que=20
desejem celebrar um contrato de empreitada com um terceiro, na =
acep=C3=A7=C3=A3o do no 4=20
do artigo 3o, dar=C3=A3o a conhecer a sua inten=C3=A7=C3=A3o por meio de =
an=C3=BAncio. </P>
<P>5. As entidades adjudicantes que tenham celebrado um contrato =
dar=C3=A3o a=20
conhecer o respectivo resultado por meio de an=C3=BAncio. Contudo, em =
determinados=20
casos, podem n=C3=A3o ser publicadas determinadas informa=C3=A7=C3=B5es =
relativas =C3=A0=20
adjudica=C3=A7=C3=A3o, quando a sua divulga=C3=A7=C3=A3o possa obstar =
=C3=A0 aplica=C3=A7=C3=A3o da lei, ser=20
contr=C3=A1ria ao interesse p=C3=BAblico, prejudicar os leg=C3=ADtimos =
interesses comerciais de=20
empresas p=C3=BAblicas ou privadas ou prejudicar a concorr=C3=AAncia =
leal entre=20
empreiteiros. </P>
<P>6. Os an=C3=BAncios referidos nos nos 1 a 5 ser=C3=A3o elaborados em =
conformidade com=20
os modelos reproduzidos nos anexos IV, V e VI e especificar=C3=A3o as =
informa=C3=A7=C3=B5es a=C3=AD=20
pedidas. </P>
<P>As entidades adjudicantes n=C3=A3o podem exigir outras =
condi=C3=A7=C3=B5es para al=C3=A9m das=20
previstas nos artigos 26o e 27o quando pedirem informa=C3=A7=C3=B5es =
sobre as condi=C3=A7=C3=B5es de=20
car=C3=A1cter econ=C3=B3mico e t=C3=A9cnico que exigem aos empreiteiros =
para a sua selec=C3=A7=C3=A3o=20
(ponto 11 da sec=C3=A7=C3=A3o B do anexo IV, ponto 10 da =
sec=C3=A7=C3=A3o C do anexo IV e ponto 9 da=20
sec=C3=A7=C3=A3o D do anexo IV). </P>
<P>7. Os an=C3=BAncios referidos nos nos 1 a 5 ser=C3=A3o enviados pelas =
entidades=20
adjudicantes, o mais rapidamente poss=C3=ADvel e pelas vias mais =
adequadas, ao=20
Servi=C3=A7o das Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das Comunidades =
Europeias. No caso do processo=20
urgente previsto no artigo 14o, os an=C3=BAncios ser=C3=A3o enviados por =
telex, telegrama=20
ou telecopiadora. </P>
<P>O an=C3=BAncio previsto no no 1 ser=C3=A1 enviado o mais rapidamente =
poss=C3=ADvel depois de=20
ter sido tomada a decis=C3=A3o que autoriza o programa em que se inserem =
os contratos=20
de empreitada que as entidades adjudicantes tencionam celebrar. </P>
<P>O an=C3=BAncio previsto no no 5 ser=C3=A1 enviado, o mais tardar, =
quarenta e oito dias=20
ap=C3=B3s a adjudica=C3=A7=C3=A3o da empreitada em causa. </P>
<P>8. Os an=C3=BAncios previstos nos nos 1 e 5 ser=C3=A3o publicados na =
=C3=ADntegra no Jornal=20
Oficial das Comunidades Europeias e no banco de dados TED, nas =
l=C3=ADnguas oficiais=20
das Comunidades, apenas fazendo f=C3=A9 o texto da l=C3=ADngua original. =
</P>
<P>9. Os an=C3=BAncios referidos nos nos 2, 3 e 4 ser=C3=A3o publicados =
na =C3=ADntegra no=20
Jornal Oficial das Comunidades Europeias e no banco de dados TED, nas=20
respectivas l=C3=ADnguas originais. Um resumo dos elementos importantes =
de cada=20
an=C3=BAncio ser=C3=A1 publicado nas outras l=C3=ADnguas oficiais das =
Comunidades, apenas=20
fazendo f=C3=A9 o texto da l=C3=ADngua original. </P>
<P>10. O Servi=C3=A7o das Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das Comunidades =
Europeias publicar=C3=A1 os=20
an=C3=BAncios, o mais tardar, doze dias ap=C3=B3s a data do respectivo =
envio. No caso do=20
processo acelerado previsto no artigo 14o, esse prazo ser=C3=A1 reduzido =
para cinco=20
dias. </P>
<P>11. A publica=C3=A7=C3=A3o dos an=C3=BAncios nos jornais oficiais ou =
na imprensa do pa=C3=ADs da=20
entidade adjudicante n=C3=A3o deve efectuar-se antes da data de envio ao =
Servi=C3=A7o das=20
Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das Comunidades Europeias e deve fazer =
refer=C3=AAncia a essa=20
data. A publica=C3=A7=C3=A3o n=C3=A3o deve conter outras =
informa=C3=A7=C3=B5es para al=C3=A9m das publicadas=20
no Jornal Oficial das Comunidades Europeias. </P>
<P>12. As entidades adjudicantes devem poder provar a data de envio. =
</P>
<P>13. As despesas de publica=C3=A7=C3=A3o dos an=C3=BAncios no Jornal =
Oficial das Comunidades=20
Europeias ficam a cargo das Comunidades. O an=C3=BAncio n=C3=A3o pode =
exceder uma p=C3=A1gina=20
do referido jornal, ou seja, cerca de 650 palavras. Cada n=C3=BAmero do =
Jornal=20
Oficial das Comunidades Europeias de que conste um ou mais an=C3=BAncios =
deve=20
reproduzir o ou os modelos em que o ou os an=C3=BAncios publicados se =
baseiam. </P>
<P></P>
<P>Artigo 12o </P>
<P>1. Nos concursos p=C3=BAblicos, o prazo de recep=C3=A7=C3=A3o das =
propostas fixado pelas=20
entidades adjudicantes n=C3=A3o pode ser inferior a cinquenta e dois =
dias a contar da=20
data de envio do an=C3=BAncio. </P>
<P>2. O prazo de recep=C3=A7=C3=A3o das propostas previsto no no 1 pode =
ser reduzido para=20
trinta e seis dias se as entidades adjudicantes tiverem publicado o =
an=C3=BAncio=20
previsto no no 1 do artigo 11o, elaborado em conformidade com o modelo=20
reproduzido no anexo IV, sec=C3=A7=C3=A3o A, no Jornal Oficial das =
Comunidades Europeias.=20
</P>
<P>3. Desde que tenham sido pedidos em tempo =C3=BAtil, os cadernos de =
encargos e os=20
documentos complementares devem ser enviados aos empreiteiros pelas =
entidades=20
adjudicantes ou pelos servi=C3=A7os competentes, nos seis dias seguintes =
=C3=A0 recep=C3=A7=C3=A3o=20
do pedido. </P>
<P>4. Desde que tenham sido pedidas em tempo =C3=BAtil, as =
informa=C3=A7=C3=B5es complementares=20
sobre os cadernos de encargos devem ser comunicadas pelas entidades=20
adjudicantes, o mais tardar, seis dias antes da data limite fixada para =
a=20
recep=C3=A7=C3=A3o das propostas. </P>
<P>5. Quando, devido ao seu volume, os cadernos de encargos e os =
documentos ou=20
informa=C3=A7=C3=B5es complementares n=C3=A3o puderem ser fornecidos nos =
prazos fixados nos nos=20
3 e 4 ou quando as propostas apenas possam ser apresentadas depois de =
visita aos=20
locais ou de consulta no local de documentos anexos ao caderno de =
encargos, os=20
prazos previstos nos nos 1 e 2 devem ser adequadamente prorrogados. </P>
<P></P>
<P>Artigo 13o </P>
<P>1. Nos concursos limitados e nos processos por negocia=C3=A7=C3=A3o =
na acep=C3=A7=C3=A3o do no 2=20
do artigo 7o, o prazo de recep=C3=A7=C3=A3o dos pedidos de =
participa=C3=A7=C3=A3o, fixado pelas=20
entidades adjudicantes, n=C3=A3o pode ser inferior a trinta e sete dias =
a contar da=20
data de envio do an=C3=BAncio. </P>
<P>2. As entidades adjudicantes convidar=C3=A3o, simultaneamente e por =
escrito, os=20
candidatos seleccionados a apresentar as suas propostas. A carta de =
convite ser=C3=A1=20
acompanhada do caderno de encargos e dos documentos complementares e =
incluir=C3=A1,=20
pelo menos: </P>
<P>a) Eventualmente, o endere=C3=A7o do servi=C3=A7o onde podem ser =
pedidos o caderno de=20
encargos e os documentos complementares e a data limite de =
apresenta=C3=A7=C3=A3o desse=20
pedido, bem como o montante e as modalidades de pagamento da quantia que =
deva=20
ser eventualmente paga para obten=C3=A7=C3=A3o desses documentos; </P>
<P>b) A data limite de recep=C3=A7=C3=A3o das propostas, o endere=C3=A7o =
para o qual devem ser=20
enviadas e a ou as l=C3=ADnguas em que devem ser redigidas; </P>
<P>c) Uma refer=C3=AAncia ao an=C3=BAncio publicado; </P>
<P>d) A indica=C3=A7=C3=A3o dos documentos a juntar eventualmente, quer =
para comprovar as=20
declara=C3=A7=C3=B5es verific=C3=A1veis fornecidas pelo candidato, nos =
termos do no 7 do artigo=20
11o, quer como complemento das informa=C3=A7=C3=B5es previstas nesse =
mesmo artigo em=20
condi=C3=A7=C3=B5es id=C3=AAnticas =C3=A0s previstas nos artigos 26o e =
27o; </P>
<P>e) Os crit=C3=A9rios de adjudica=C3=A7=C3=A3o do contrato, caso =
n=C3=A3o constem do an=C3=BAncio. </P>
<P>3. Nos concursos limitados, o prazo de recep=C3=A7=C3=A3o das =
propostas, fixado pelas=20
entidades adjudicantes, n=C3=A3o pode ser inferior a quarenta dias a =
contar da data=20
de envio do convite escrito. </P>
<P>4. O prazo de recep=C3=A7=C3=A3o das propostas previsto no no 3 pode =
ser reduzido para=20
vinte seis dias se as entidades adjudicantes tiverem publicado o =
an=C3=BAncio=20
previsto no no 1 do artigo 11o, elaborado em conformidade com o modelo =
constante=20
do anexo IV, sec=C3=A7=C3=A3o A, no Jornal Oficial das Comunidades =
Europeias. </P>
<P>5. Os pedidos de participa=C3=A7=C3=A3o nos processos de =
adjudica=C3=A7=C3=A3o dos contratos=20
podem ser feitos por carta, telegrama, telex, telecopiadora ou telefone. =
Nos=20
quatro =C3=BAltimos casos, devem ser confirmados por carta a enviar =
antes de=20
decorrido o prazo previsto no no 1. </P>
<P>6. Desde que tenham sido pedidas em tempo =C3=BAtil, as =
informa=C3=A7=C3=B5es complementares=20
sobre o caderno de encargos devem ser comunicadas pelas entidades =
adjudicantes,=20
o mais tardar, seis dias antes da data limite fixada para a =
recep=C3=A7=C3=A3o das=20
propostas. </P>
<P>7. Quando as propostas apenas possam ser feitas depois de visita aos =
locais=20
ou de consulta no local de documentos anexos ao caderno de encargos, os =
prazos=20
previstos nos nos 3 e 4 devem ser adequadamente prorrogados. </P>
<P></P>
<P>Artigo 14o </P>
<P>1. Nos casos em que a urg=C3=AAncia torne impratic=C3=A1veis os =
prazos previstos no=20
artigo 13o, as entidades adjudicantes podem fixar os prazos seguintes: =
</P>
<P>a) Um prazo para a recep=C3=A7=C3=A3o dos pedidos de =
participa=C3=A7=C3=A3o que n=C3=A3o pode ser=20
inferior a quinze dias a contar da data de envio do an=C3=BAncio; </P>
<P>b) Um prazo para a recep=C3=A7=C3=A3o das propostas que n=C3=A3o pode =
ser inferior a dez=20
dias a contar da data do convite. </P>
<P>2. Desde que tenham sido pedidas em tempo =C3=BAtil, as =
informa=C3=A7=C3=B5es complementares=20
sobre o caderno de encargos devem ser comunicadas pelas entidades =
adjudicantes,=20
o mais tardar, quatro dias antes da data limite fixada para a =
recep=C3=A7=C3=A3o das=20
propostas. </P>
<P>3. Os pedidos de participa=C3=A7=C3=A3o nos concursos e os convites =
para a apresenta=C3=A7=C3=A3o=20
de propostas devem ser feitos pelas vias mais r=C3=A1pidas =
poss=C3=ADveis. Os pedidos de=20
participa=C3=A7=C3=A3o nos concursos que forem feitos por telegrama, =
telex, telecopiadora=20
ou telefone devem ser confirmados por carta a enviar antes de decorrido =
o prazo=20
previsto no no 1. </P>
<P></P>
<P>Artigo 15o </P>
<P>As entidades adjudicantes que pretendam recorrer =C3=A0 =
concess=C3=A3o de obras=20
p=C3=BAblicas fixar=C3=A3o um prazo para a apresenta=C3=A7=C3=A3o das =
candidaturas =C3=A0 concess=C3=A3o, que=20
n=C3=A3o pode ser inferior a cinquenta e dois dias a contar da data de =
envio do=20
an=C3=BAncio. </P>
<P></P>
<P>Artigo 16o </P>
<P>Nos contratos de empreitada de obras celebrados pelos =
concession=C3=A1rios de=20
obras p=C3=BAblicas que n=C3=A3o sejam entidades adjudicantes, os =
concession=C3=A1rios fixar=C3=A3o=20
o prazo de recep=C3=A7=C3=A3o dos pedidos de participa=C3=A7=C3=A3o, que =
n=C3=A3o pode ser inferior a=20
trinta e sete dias a contar da data de envio do an=C3=BAncio, e o prazo =
de recep=C3=A7=C3=A3o=20
das propostas, que n=C3=A3o pode ser inferior a quarenta dias a contar =
da data de=20
envio do an=C3=BAncio ou do convite para apresenta=C3=A7=C3=A3o de =
propostas. </P>
<P></P>
<P>Artigo 17o </P>
<P>As entidades adjudicantes podem mandar publicar no Jornal Oficial das =

Comunidades Europeias an=C3=BAncios de empreitadas de obras =
p=C3=BAblicas que n=C3=A3o estejam=20
sujeitos =C3=A0 publicidade obrigat=C3=B3ria prevista na presente =
directiva. </P>
<P></P>
<P>T=C3=8DTULO IV REGRAS COMUNS DE PARTICIPA=C3=87=C3=83O Cap=C3=ADtulo =
1</P>
<P>Disposi=C3=A7=C3=B5es gerais</P>
<P></P>
<P>Artigo 18o </P>
<P>A atribui=C3=A7=C3=A3o do contrato far-se-=C3=A1 com base nos =
crit=C3=A9rios previstos no=20
cap=C3=ADtulo 3 do presente t=C3=ADtulo, tendo em conta o disposto no =
artigo 19o e depois=20
de as entidades adjudicantes terem verificado a aptid=C3=A3o dos =
empreiteiros n=C3=A3o=20
exclu=C3=ADdos por for=C3=A7a do artigo 24o, de acordo com os =
crit=C3=A9rios de capacidade=20
econ=C3=B3mica, financeira e t=C3=A9cnica mencionados nos artigos 26o a =
29o</P>
<P></P>
<P>Artigo 19o </P>
<P>Quando o crit=C3=A9rio de atribui=C3=A7=C3=A3o do contrato for o da =
proposta economicamente=20
mais vantajosa, as entidades adjudicantes podem tomar em =
considera=C3=A7=C3=A3o as=20
variantes apresentadas por proponentes quando essas variantes preencham =
os=20
requisitos m=C3=ADnimos exigidos pelas entidades adjudicantes. </P>
<P>As entidades adjudicantes indicar=C3=A3o, no caderno de encargos, as =
condi=C3=A7=C3=B5es=20
m=C3=ADnimas que as variantes devem respeitar, bem como as regras da sua =

apresenta=C3=A7=C3=A3o. Se n=C3=A3o forem autorizadas variantes, as =
entidades adjudicantes=20
mencionar=C3=A3o esse facto no an=C3=BAncio de concurso. </P>
<P>As entidades adjudicantes n=C3=A3o podem recusar a =
apresenta=C3=A7=C3=A3o de uma variante=20
pelo simples facto de ela ter sido elaborada de acordo com =
especifica=C3=A7=C3=B5es=20
t=C3=A9cnicas definidas por refer=C3=AAncia a normas nacionais que =
transponham normas=20
europeias, a condi=C3=A7=C3=B5es de homologa=C3=A7=C3=A3o t=C3=A9cnica =
europeias, a especifica=C3=A7=C3=B5es=20
t=C3=A9cnicas comuns referidas no no 2 do artigo 10o ou ainda a =
especifica=C3=A7=C3=B5es=20
t=C3=A9cnicas nacionais referidas no no 5, al=C3=ADneas a) e b), do =
artigo 10o</P>
<P></P>
<P>Artigo 20o </P>
<P>No caderno de encargos, a entidade adjudicante pode solicitar ao =
proponente=20
que lhe comunique, na respectiva proposta, a parte do contrato que =
tenciona=20
eventualmente subcontratar com terceiros. </P>
<P>Essa comunica=C3=A7=C3=A3o n=C3=A3o prejudica a quest=C3=A3o da =
responsabilidade do empreiteiro=20
principal. </P>
<P></P>
<P>Artigo 21o </P>
<P>Os agrupamentos de empreiteiros s=C3=A3o autorizados a apresentar =
propostas. N=C3=A3o=20
se pode exigir que esses agrupamentos adoptem uma forma jur=C3=ADdica =
determinada=20
para efeitos de apresenta=C3=A7=C3=A3o da proposta, mas o agrupamento =
seleccionado pode=20
ser obrigado a adoptar essa forma quando a empreitada lhe for =
atribu=C3=ADda. </P>
<P></P>
<P>Artigo 22o </P>
<P>1. Nos concursos limitados e nos processos por negocia=C3=A7=C3=A3o, =
as entidades=20
adjudicantes seleccionar=C3=A3o, com base nas informa=C3=A7=C3=B5es =
relativas =C3=A0 situa=C3=A7=C3=A3o=20
pessoal dos empreiteiros e nas informa=C3=A7=C3=B5es e formalidades =
necess=C3=A1rias =C3=A0=20
avalia=C3=A7=C3=A3o das condi=C3=A7=C3=B5es m=C3=ADnimas de =
car=C3=A1cter econ=C3=B3mico e t=C3=A9cnico que estes devem=20
preencher, os candidatos que convidar=C3=A3o a apresentar uma proposta =
ou a negociar,=20
de entre os que tenham as qualifica=C3=A7=C3=B5es requeridas nos artigos =
24o a 29o</P>
<P>2. Quando celebrem um contrato por meio de concurso limitado, as =
entidades=20
adjudicantes podem determinar o intervalo de varia=C3=A7=C3=A3o dentro =
do qual se situar=C3=A1=20
o n=C3=BAmero de empresas que tencionam convidar. Nesse caso, o =
intervalo de varia=C3=A7=C3=A3o=20
ser=C3=A1 indicado no an=C3=BAncio de concurso. O intervalo de =
varia=C3=A7=C3=A3o ser=C3=A1 determinado=20
em fun=C3=A7=C3=A3o da natureza da obra a realizar. O limite inferior do =
intervalo de=20
varia=C3=A7=C3=A3o n=C3=A3o deve ser menor do que cinco. O limite =
superior do intervalo de=20
varia=C3=A7=C3=A3o pode ser fixado em vinte. </P>
<P>Em qualquer circunst=C3=A2ncia, o n=C3=BAmero de candidatos admitidos =
=C3=A0 apresenta=C3=A7=C3=A3o de=20
propostas deve ser suficiente para assegurar uma concorr=C3=AAncia =
efectiva. </P>
<P>3. Quando as entidades adjudicantes celebrem um contrato atrav=C3=A9s =
do processo=20
por negocia=C3=A7=C3=A3o, nos casos previstos no no 2 do artigo 7o, o =
n=C3=BAmero de candidatos=20
admitidos a negociar n=C3=A3o pode ser inferior a tr=C3=AAs, desde que =
haja um n=C3=BAmero=20
suficiente de candidatos adequados. </P>
<P>4. Os Estados-membros assegurar=C3=A3o que as entidades adjudicantes =
convidem, sem=20
discrimina=C3=A7=C3=A3o, os empreiteiros dos outros Estados-membros que =
possuam as=20
qualifica=C3=A7=C3=B5es exigidas, nas mesma condi=C3=A7=C3=B5es que as =
aplic=C3=A1veis aos seus=20
nacionais. </P>
<P></P>
<P>Artigo 23o </P>
<P>1. As entidades adjudicantes podem indicar no caderno de encargos, ou =
ser=20
obrigadas a faz=C3=AA-lo por um Estado-membro, a ou as autoridades junto =
das quais os=20
proponentes podem obter as informa=C3=A7=C3=B5es pertinentes sobre as =
obriga=C3=A7=C3=B5es relativas=20
=C3=A0s disposi=C3=A7=C3=B5es de protec=C3=A7=C3=A3o e =
condi=C3=A7=C3=B5es de trabalho em vigor no Estado-membro,=20
regi=C3=A3o ou localidade em que as obras ir=C3=A3o ser efectuadas e que =
ser=C3=A3o aplic=C3=A1veis=20
=C3=A0s obras efectuadas no estaleiro durante a execu=C3=A7=C3=A3o da =
empreitada. </P>
<P>2. As entidades adjudicantes que fornecerem as informa=C3=A7=C3=B5es =
referidas no no 1=20
pedir=C3=A3o aos proponentes ou aos participantes num processo de =
adjudica=C3=A7=C3=A3o que=20
indiquem terem tomado em considera=C3=A7=C3=A3o, na elabora=C3=A7=C3=A3o =
das propostas, as=20
obriga=C3=A7=C3=B5es relativas =C3=A0s disposi=C3=A7=C3=B5es de =
protec=C3=A7=C3=A3o e =C3=A0s condi=C3=A7=C3=B5es de trabalho em=20
vigor no local onde as obras ir=C3=A3o ser efectuadas. Este facto =
n=C3=A3o prejudica a=20
aplica=C3=A7=C3=A3o do disposto no no 4 do artigo 30o quanto =C3=A0 =
verifica=C3=A7=C3=A3o de propostas=20
anormalmente baixas. </P>
<P>Cap=C3=ADtulo 2</P>
<P>Crit=C3=A9rios de selec=C3=A7=C3=A3o qualitativa</P>
<P></P>
<P>Artigo 24o </P>
<P>Podem ser exclu=C3=ADdos da participa=C3=A7=C3=A3o num processo de =
adjudica=C3=A7=C3=A3o os=20
empreiteiros que: </P>
<P>a) Se encontrem em estado de fal=C3=AAncia, de liquida=C3=A7=C3=A3o, =
de cessa=C3=A7=C3=A3o de=20
actividade, sujeitos a qualquer meio preventivo da liquida=C3=A7=C3=A3o =
de patrim=C3=B3nios ou=20
em qualquer situa=C3=A7=C3=A3o an=C3=A1loga resultante de um processo da =
mesma natureza nos=20
termos da legisla=C3=A7=C3=A3o e regulamenta=C3=A7=C3=A3o nacionais; =
</P>
<P>b) Tenham pendente processo de declara=C3=A7=C3=A3o de fal=C3=AAncia, =
de liquida=C3=A7=C3=A3o, de=20
qualquer meio preventivo da liquida=C3=A7=C3=A3o de patrim=C3=B3nios ou =
qualquer outro processo=20
da mesma natureza nos termos da legisla=C3=A7=C3=A3o e =
regulamenta=C3=A7=C3=A3o nacionais; </P>
<P>c) Tenham sido condenados por senten=C3=A7a transitada em julgado por =
qualquer=20
delito que afecte a sua honorabilidade profissional; </P>
<P>d) Tenham cometido falta grave em mat=C3=A9ria profissional, =
comprovada por=20
qualquer meio que as entidades adjudicantes possam apresentar; </P>
<P>e) N=C3=A3o tenham cumprido as suas obriga=C3=A7=C3=B5es no que =
respeita ao pagamento de=20
quotiza=C3=A7=C3=A3o para a seguran=C3=A7a social, de acordo com as =
disposi=C3=A7=C3=B5es legais do pa=C3=ADs=20
onde se encontram estabelecidos ou com as do pa=C3=ADs da entidade =
adjudicante; </P>
<P>f) N=C3=A3o tenham cumprido as suas obriga=C3=A7=C3=B5es no que =
respeita ao pagamento de=20
impostos e taxas, de acordo com as disposi=C3=A7=C3=B5es legais do =
pa=C3=ADs onde se encontram=20
estabelecidos ou com as do pa=C3=ADs da entidade adjudicante; </P>
<P>g) Tenham incorrido, com culpa grave, em falsas declara=C3=A7=C3=B5es =
ao prestar as=20
informa=C3=A7=C3=B5es exig=C3=ADveis nos termos do presente =
cap=C3=ADtulo. </P>
<P>Sempre que a entidade adjudicante solicite ao empreiteiro prova de =
que nenhum=20
dos casos referidos nas al=C3=ADneas a), b), c), e) ou f) se lhe aplica, =
aceitar=C3=A1=20
como prova bastante: </P>
<P>- nos casos previstos nas al=C3=ADneas a), b) e c), a =
apresenta=C3=A7=C3=A3o de certificado=20
de registo criminal ou, na sua falta, de documento equivalente emitido =
por uma=20
autoridade judicial ou administrativa competente do pa=C3=ADs de origem =
ou de=20
proveni=C3=AAncia e do qual conste que aqueles requisitos se encontram =
preenchidos,=20
</P>
<P>- nos casos previstos nas al=C3=ADneas e) e f), um certificado =
emitido pela=20
autoridade competente do Estado-membro em causa. </P>
<P>Se o pa=C3=ADs em quest=C3=A3o n=C3=A3o emitir esse tipo de =
documentos ou certificados,=20
estes podem ser substitu=C3=ADdos por uma declara=C3=A7=C3=A3o sob =
juramento ou, nos=20
Estados-membros onde n=C3=A3o exista esse tipo de declara=C3=A7=C3=A3o, =
por declara=C3=A7=C3=A3o solene=20
do interessado perante uma autoridade judicial ou administrativa, um =
not=C3=A1rio ou=20
um organismo profissional qualificado do pa=C3=ADs de origem ou de =
proveni=C3=AAncia. </P>
<P>Os Estados-membros designar=C3=A3o as autoridades e organismos =
competentes para a=20
emiss=C3=A3o dos documentos acima mencionados e informar=C3=A3o =
imediatamente desse facto=20
os outros Estados-membros e a Comiss=C3=A3o. </P>
<P></P>
<P>Artigo 25o </P>
<P>Pode ser solicitada a qualquer empreiteiro que pretenda participar =
num=20
processo de adjudica=C3=A7=C3=A3o de uma empreitada de obras =
p=C3=BAblicas prova da sua=20
inscri=C3=A7=C3=A3o no registo profissional, nas condi=C3=A7=C3=B5es =
previstas na legisla=C3=A7=C3=A3o do=20
Estado-membro onde est=C3=A1 estabelecido: </P>
<P>- na B=C3=A9lgica, o =C2=ABRegistre du Commerce=C2=BB e =
=C2=ABHandelsregister=C2=BB, </P>
<P>- na Dinarmarca, o =C2=ABHandelsregisteret=C2=BB, =
=C2=ABAktieselskabsregistret=C2=BB e=20
=C2=ABErhvervsregistret=C2=BB, </P>
<P>- na Alemanha, o =C2=ABHandelsregister=C2=BB e o =
=C2=ABHandwerksrolle=C2=BB, </P>
<P>- na Gr=C3=A9cia, o =C2=ABRegisto das empresas das obras =
p=C3=BAblicas=C2=BB (Mitroo Ergoliptikon=20
Epicheiriseon M.E.E.P.) do Minist=C3=A9rio do Ambiente, do Ordenamento =
do Territ=C3=B3rio=20
e das Obras P=C3=BAblicas (YPECHODE), </P>
<P>- em Espanha, o =C2=ABRegistro Oficial de Contratistas del Ministerio =
de=20
Industria, Comercio y Turismo=C2=BB, </P>
<P>- em Fran=C3=A7a, o =C2=ABRegistre du commerce=C2=BB e o =
=C2=ABR=C3=A9pertoire des m=C3=A9tiers=C2=BB, </P>
<P>- na It=C3=A1lia, o =C2=ABRegistro della Camera di Commercio, =
Industria, Agricoltura e=20
Artigianato=C2=BB, </P>
<P>- no Luxemburgo, o =C2=ABRegistre aux firmes=C2=BB e o =
=C2=ABR=C3=B4le de la Chambre des=20
m=C3=A9tiers=C2=BB, </P>
<P>- nos Pa=C3=ADses Baixos, o =C2=ABHandelsregister=C2=BB, </P>
<P>- em Portugal, a =C2=ABComiss=C3=A3o de Alvar=C3=A1s de Empresas de =
Obras P=C3=BAblicas e=20
Particulares (CAEOPP)=C2=BB, </P>
<P>- no Reino Unido e na Irlanda, o empreiteiro pode ser convidado a =
apresentar=20
um certificado do =C2=ABRegistrar of Companies=C2=BB ou do =
=C2=ABRegistrar of Friendly=20
Societies=C2=BB ou, se n=C3=A3o for esse o caso, um atestado de que =
conste que o=20
interessado declarou sob juramento exercer a referida profiss=C3=A3o no =
pa=C3=ADs onde se=20
encontra estabelecido num lugar espec=C3=ADfico e sob uma determinada =
firma. </P>
<P></P>
<P>Artigo 26o </P>
<P>1. A prova da capacidade financeira e econ=C3=B3mica do empreiteiro =
pode ser=20
feita, regra geral, por um ou v=C3=A1rios dos elementos seguintes: </P>
<P>a) Declara=C3=A7=C3=B5es banc=C3=A1rias adequadas; </P>
<P>b) Apresenta=C3=A7=C3=A3o dos balan=C3=A7os ou extractos desses =
balan=C3=A7os sempre que a=20
publica=C3=A7=C3=A3o dos balan=C3=A7os seja exigida pela =
legisla=C3=A7=C3=A3o do pa=C3=ADs onde o empreiteiro=20
est=C3=A1 estabelecido; </P>
<P>c) Declara=C3=A7=C3=A3o sobre o volume de neg=C3=B3cios global da =
empresa e o seu volume de=20
neg=C3=B3cios em obras nos tr=C3=AAs =C3=BAltimos exerc=C3=ADcios. </P>
<P>2. As entidades adjudicantes devem especificar no an=C3=BAncio ou no =
convite para=20
apresenta=C3=A7=C3=A3o de propostas o ou os elementos escolhidos e os =
elementos de prova=20
que pretendem para al=C3=A9m dos referidos no no 1. </P>
<P>3. Se, por qualquer raz=C3=A3o justificada, o empreiteiro n=C3=A3o =
puder apresentar as=20
refer=C3=AAncias pedidas pela entidade adjudicante, pode provar a sua =
capacidade=20
econ=C3=B3mica e financeira por qualquer outro documento considerado =
adequado pela=20
entidade adjudicante. </P>
<P></P>
<P>Artigo 27o </P>
<P>1. A prova da capacidade t=C3=A9cnica do empreiteiro pode ser feita: =
</P>
<P>a) Por certificados de habilita=C3=A7=C3=B5es liter=C3=A1rias e =
profissionais do empreiteiro=20
e/ou dos quadros da empresa e, em especial, do ou dos respons=C3=A1veis =
pela=20
orienta=C3=A7=C3=A3o das obras; </P>
<P>b) Pela lista das obras executadas nos =C3=BAltimos cinco anos, =
acompanhada de=20
certificados de boa execu=C3=A7=C3=A3o relativos =C3=A0s obras mais =
importantes. Estes=20
certificados indicar=C3=A3o o montante, a data e o local de =
execu=C3=A7=C3=A3o das obras e=20
referir=C3=A3o se foram efectuadas de acordo com as regras da arte e =
regularmente=20
conclu=C3=ADdas. Se necess=C3=A1rio, esses certificados ser=C3=A3o =
enviados directamente =C3=A0=20
entidade adjudicante pela autoridade competente; </P>
<P>c) Por uma declara=C3=A7=C3=A3o que descreva as ferramentas, o =
material e o equipamento=20
t=C3=A9cnico que o empreiteiro utilizar=C3=A1 na execu=C3=A7=C3=A3o da =
obra; </P>
<P>d) Por uma declara=C3=A7=C3=A3o relativa aos efectivos m=C3=A9dios =
anuais da empresa e ao=20
n=C3=BAmero dos seus quadros nos tr=C3=AAs =C3=BAltimos anos; </P>
<P>e) Por uma declara=C3=A7=C3=A3o que mencione os t=C3=A9cnicos ou os =
servi=C3=A7os t=C3=A9cnicos, quer=20
estejam ou n=C3=A3o integrados na empresa, a que o empreiteiro =
recorrer=C3=A1 para a=20
execu=C3=A7=C3=A3o da obra. </P>
<P>2. A entidade adjudicante deve especificar no an=C3=BAncio ou no =
convite para=20
apresenta=C3=A7=C3=A3o de propostas os elementos de refer=C3=AAncia que =
pretende obter. </P>
<P></P>
<P>Artigo 28o </P>
<P>A entidade adjudicante pode, dentro dos limites dos artigos 24o a =
27o,=20
convidar o empreiteiro a completar os certificados e documentos =
apresentados ou=20
a explicit=C3=A1-los. </P>
<P></P>
<P>Artigo 29o </P>
<P>1. Os Estados-membros que tenham listas oficiais de empreiteiros =
aprovados=20
devem adapt=C3=A1-las ao disposto nas al=C3=ADneas a) a d) e g) do =
artigo 24o e nos=20
artigos 25o, 26o e 27o</P>
<P>2. Os empreiteiros inscritos nessas listas podem, em =
rela=C3=A7=C3=A3o a cada contrato,=20
apresentar =C3=A0 entidade adjudicante um certificado de registo emitido =
pela=20
autoridade competente. Esse certificado deve indicar os elementos de =
refer=C3=AAncia=20
que permitam a sua inscri=C3=A7=C3=A3o na lista e a =
classifica=C3=A7=C3=A3o que lhes =C3=A9 atribu=C3=ADda na=20
lista. </P>
<P>3. A inscri=C3=A7=C3=A3o nessas listas oficiais, certificada pelos =
organismos=20
competentes, constitui uma presun=C3=A7=C3=A3o de aptid=C3=A3o, para =
obras correspondentes =C3=A0=20
classifica=C3=A7=C3=A3o do empreiteiro em causa, perante as entidades =
adjudicantes dos=20
outros Estados-membros, apenas na acep=C3=A7=C3=A3o das al=C3=ADneas a) =
a d) e g) do artigo=20
24o, do artigo 25o, das al=C3=ADneas b) e c) do artigo 26o e das =
al=C3=ADneas b) e d) do=20
artigo 27o</P>
<P>As informa=C3=A7=C3=B5es extra=C3=ADdas do registo numa lista oficial =
n=C3=A3o podem ser=20
contestadas. No entanto, no que diz respeito ao pagamento das =
quotiza=C3=A7=C3=B5es para a=20
seguran=C3=A7a social, pode ser exigido um certificado suplementar a =
qualquer=20
empreiteiro inscrito, por ocasi=C3=A3o de cada processo de =
adjudica=C3=A7=C3=A3o. </P>
<P>As entidades adjudicantes de outros Estados-membros aplicar=C3=A3o as =
disposi=C3=A7=C3=B5es=20
acima referidas apenas em benef=C3=ADcio dos empreiteiros estabelecidos =
no pa=C3=ADs que=20
elaborou a lista oficial. </P>
<P>4. Para o registo dos empreiteiros dos outros Estados-membros numa =
lista=20
oficial, n=C3=A3o pode ser exigida nenhuma prova ou declara=C3=A7=C3=A3o =
para al=C3=A9m das exigidas=20
aos empreiteiros nacionais e, em caso algum, nenhuma para al=C3=A9m das =
previstas nos=20
artigos 24o a 27o</P>
<P>5. Os Estados-membros que possuam listas oficiais ser=C3=A3o =
obrigados a comunicar=20
aos outros Estados-membros o endere=C3=A7o do organismo para o qual =
devem ser=20
enviados os pedidos de registo. </P>
<P>Cap=C3=ADtulo 3</P>
<P>Crit=C3=A9rios de adjudica=C3=A7=C3=A3o dos contratos</P>
<P></P>
<P>Artigo 30o </P>
<P>1. Os crit=C3=A9rios que a entidade adjudicante tomar=C3=A1 como base =
para a=20
adjudica=C3=A7=C3=A3o de contratos s=C3=A3o os seguintes: </P>
<P>a) Ou unicamente o pre=C3=A7o mais baixo; </P>
<P>b) Ou, quando a adjudica=C3=A7=C3=A3o se fizer =C3=A0 proposta =
economicamente mais=20
vantajosa, v=C3=A1rios crit=C3=A9rios que variam consoante o contrato em =
quest=C3=A3o: por=20
exemplo, o pre=C3=A7o, o prazo de execu=C3=A7=C3=A3o, o custo de =
utiliza=C3=A7=C3=A3o, a rentabilidade e=20
o valor t=C3=A9cnico. </P>
<P>2. No caso referido no no 1, al=C3=ADnea b), as entidades =
adjudicantes=20
mencionar=C3=A3o, no caderno de encargos ou no an=C3=BAncio do concurso, =
todos os=20
crit=C3=A9rios de adjudica=C3=A7=C3=A3o que tencionam aplicar, se =
poss=C3=ADvel, por ordem=20
decrescente da import=C3=A2ncia que lhes =C3=A9 atribu=C3=ADda. </P>
<P>3. O no 1 n=C3=A3o =C3=A9 aplic=C3=A1vel quando um Estado-membro se =
basear noutros crit=C3=A9rios=20
para a adjudica=C3=A7=C3=A3o dos contratos, no =C3=A2mbito de uma =
regulamenta=C3=A7=C3=A3o em vigor no=20
momento da adop=C3=A7=C3=A3o da presente directiva e que tenha em vista =
dar prefer=C3=AAncia a=20
certos proponentes, desde que a regulamenta=C3=A7=C3=A3o invocada seja =
compat=C3=ADvel com o=20
Tratado. </P>
<P>4. Se, em rela=C3=A7=C3=A3o a um determinado contrato, as propostas =
parecerem=20
anormalmente baixas em rela=C3=A7=C3=A3o =C3=A0 presta=C3=A7=C3=A3o em =
causa, a entidade adjudicante=20
solicitar=C3=A1 por escrito, antes de rejeitar essas propostas, =
esclarecimentos sobre=20
os elementos constitutivos das propostas que considere relevantes e =
verificar=C3=A1=20
esses elementos tendo em conta as explica=C3=A7=C3=B5es recebidas. </P>
<P>A entidade adjudicante pode tomar em considera=C3=A7=C3=A3o =
justifica=C3=A7=C3=B5es inerentes =C3=A0=20
economia do processo de constru=C3=A7=C3=A3o, =C3=A0s solu=C3=A7=C3=B5es =
t=C3=A9cnicas adoptadas, =C3=A0s condi=C3=A7=C3=B5es=20
excepcionalmente favor=C3=A1veis de que o proponente disp=C3=B5e para =
executar os=20
trabalhos ou =C3=A0 originalidade do projecto do proponente. </P>
<P>Se os documentos relativos ao concurso previrem a =
adjudica=C3=A7=C3=A3o do contrato=20
pelo pre=C3=A7o mais baixo, a entidade adjudicante deve comunicar =C3=A0 =
Comiss=C3=A3o a=20
rejei=C3=A7=C3=A3o das propostas consideradas demasiado baixas. </P>
<P>Todavia, at=C3=A9 ao final de 1992 e sempre que a =
legisla=C3=A7=C3=A3o nacional em vigor o=20
permita, as entidades adjudicantes podem, excepcionalmente e excluindo =
qualquer=20
discrimina=C3=A7=C3=A3o fundada na nacionalidade, rejeitar propostas de =
car=C3=A1cter=20
anormalmente baixo em rela=C3=A7=C3=A3o =C3=A0s presta=C3=A7=C3=B5es a =
efectuar sem terem de se submeter=20
ao processo previsto no primeiro par=C3=A1grafo, no caso de o =
n=C3=BAmero dessas propostas=20
para um determinado contrato ser de tal modo elevado que a =
aplica=C3=A7=C3=A3o desse=20
processo conduza a um atraso substancial e comprometa o interesse =
p=C3=BAblico=20
inerente =C3=A0 realiza=C3=A7=C3=A3o do contrato em quest=C3=A3o. O =
recurso a este processo=20
excepcional ser=C3=A1 mencionado no an=C3=BAncio referido no no 5 do =
artigo 11o</P>
<P></P>
<P>Artigo 31o </P>
<P>1. A presente directiva n=C3=A3o prejudica a aplica=C3=A7=C3=A3o, =
at=C3=A9 31 de Dezembro de=20
1992, das disposi=C3=A7=C3=B5es nacionais em vigor sobre a =
celebra=C3=A7=C3=A3o de contratos de=20
empreitada de obras p=C3=BAblicas cujo objectivo seja reduzir as =
diferen=C3=A7as entre as=20
diversas regi=C3=B5es e promover o emprego nas regi=C3=B5es menos =
favorecidas ou afectadas=20
pelo decl=C3=ADnio industrial, desde que essas disposi=C3=A7=C3=B5es =
sejam compat=C3=ADveis com o=20
Tratado e, nomeadamente, com os princ=C3=ADpios da exclus=C3=A3o de =
qualquer discrimina=C3=A7=C3=A3o=20
baseada na nacionalidade, da liberdade de estabelecimento e da livre =
presta=C3=A7=C3=A3o=20
de servi=C3=A7os, bem como com as obriga=C3=A7=C3=B5es internacionais da =
Comunidade. </P>
<P>2. O no 1 =C3=A9 aplic=C3=A1vel sem preju=C3=ADzo do disposto no no 3 =
do artigo 30o</P>
<P></P>
<P>Artigo 32o </P>
<P>1. Os Estados-membros notificar=C3=A3o a Comiss=C3=A3o das =
disposi=C3=A7=C3=B5es nacionais=20
referidas no no 3 do artigo 30o e no artigo 31o e das respectivas regras =
de=20
execu=C3=A7=C3=A3o. </P>
<P>2. Os Estados-membros em causa enviar=C3=A3o anualmente =C3=A0 =
Comiss=C3=A3o um relat=C3=B3rio=20
descrevendo a aplica=C3=A7=C3=A3o das disposi=C3=A7=C3=B5es referidas no =
no 1. Esses relat=C3=B3rios=20
ser=C3=A3o apresentados ao Comit=C3=A9 consultivo para os contratos de =
direito p=C3=BAblico.=20
</P>
<P></P>
<P>T=C3=8DTULO V DISPOSI=C3=87=C3=95ES FINAIS </P>
<P>Artigo 33o </P>
<P>Os prazos para a recep=C3=A7=C3=A3o das propostas ou dos pedidos de =
participa=C3=A7=C3=A3o ser=C3=A3o=20
calculados nos termos do Regulamento (CEE, Euratom) no 1182/71 do =
Conselho, de 3=20
de Junho de 1971, relativo =C3=A0 determina=C3=A7=C3=A3o das regras =
aplic=C3=A1veis aos prazos, =C3=A0s=20
datas e aos termos(7) . </P>
<P></P>
<P>Artigo 34o </P>
<P>1. Para permitir uma aprecia=C3=A7=C3=A3o dos resultados da =
aplica=C3=A7=C3=A3o da presente=20
directiva, os Estados-membros enviar=C3=A3o =C3=A0 Comiss=C3=A3o, o mais =
tardar em 31 de=20
Outubro de 1993, um relat=C3=B3rio estat=C3=ADstico sobre os contratos =
adjudicados pelas=20
entidades adjudicantes, no ano anterior e, posteriormente, de dois em =
dois anos,=20
em 31 de Outubro. </P>
<P>N=C3=A3o obstante, no que diz respeito =C3=A0 Gr=C3=A9cia, Espanha e =
Portugal, a data de 31=20
de Outubro de 1993 =C3=A9 substitu=C3=ADda pela de 31 de Outubro de =
1995. </P>
<P>2. Esses relat=C3=B3rios estat=C3=ADsticos indicar=C3=A3o, pelo =
menos, o n=C3=BAmero e o valor=20
dos contratos celebrados acima do limiar por cada entidade adjudicante =
ou=20
categoria de entidades adjudicantes, discriminando, na medida do =
poss=C3=ADvel, por=20
processo de concurso, categoria de obras e nacionalidade do empreiteiro =
a quem=20
foi adjudicado o contrato e, no caso dos processos por =
negocia=C3=A7=C3=A3o, discriminados=20
nos termos do artigo 7o, com indica=C3=A7=C3=A3o do n=C3=BAmero e valor =
dos contratos=20
adjudicados a cada Estado-membro e a pa=C3=ADses terceiros. </P>
<P>3. A Comiss=C3=A3o determinar=C3=A1 a natureza das =
informa=C3=A7=C3=B5es estat=C3=ADsticas=20
complementares exigidas nos termos da presente directiva, de acordo com =
o=20
processo previsto no no 3 do artigo 35o</P>
<P></P>
<P>Artigo 35o </P>
<P>1. O anexo I ser=C3=A1 alterado pela Comiss=C3=A3o de acordo com o =
processo previsto no=20
no 3 sempre que, nomeadamente, em fun=C3=A7=C3=A3o das =
notifica=C3=A7=C3=B5es dos Estados-membros,=20
seja necess=C3=A1rio: </P>
<P>a) Excluir desse anexo os organismos de direito p=C3=BAblico que =
deixem de=20
satisfazer os crit=C3=A9rios definidos na al=C3=ADnea b) do artigo 1o; =
</P>
<P>b) Incluir nesse anexo os organismos de direito p=C3=BAblico que =
satisfa=C3=A7am esses=20
crit=C3=A9rios. </P>
<P>2. As condi=C3=A7=C3=B5es de elabora=C3=A7=C3=A3o, transmiss=C3=A3o, =
recep=C3=A7=C3=A3o, tradu=C3=A7=C3=A3o, recolha e=20
distribui=C3=A7=C3=A3o dos an=C3=BAncios referidos no artigo 11o e dos =
relat=C3=B3rios estat=C3=ADsticos=20
previstos no artigo 34o, a nomenclatura prevista no anexo II e a =
refer=C3=AAncia a=20
determinadas posi=C3=A7=C3=B5es da nomenclatura nos an=C3=BAncios podem =
ser alteradas de acordo=20
com o processo previsto no no 3. </P>
<P>3. O presidente do comit=C3=A9 submeter=C3=A1 =C3=A0 =
aprecia=C3=A7=C3=A3o deste um projecto das=20
medidas a tomar. O comit=C3=A9 emitir=C3=A1 o seu parecer sobre esse =
projecto num prazo=20
que o presidente pode fixar em fun=C3=A7=C3=A3o da urg=C3=AAncia da =
quest=C3=A3o, se necess=C3=A1rio=20
procedendo a uma vota=C3=A7=C3=A3o. </P>
<P>Esse parecer ser=C3=A1 exarado em acta, tendo, al=C3=A9m disso, cada =
Estado-membro o=20
direito de solicitar que a sua posi=C3=A7=C3=A3o conste dessa mesma =
acta. </P>
<P>A Comiss=C3=A3o ter=C3=A1 na maior conta o parecer do comit=C3=A9 e =
inform=C3=A1-lo-=C3=A1 do modo=20
como o seu parecer foi tomado em considera=C3=A7=C3=A3o. </P>
<P>4. As vers=C3=B5es alteradas do anexo I e II e das =
condi=C3=A7=C3=B5es referidas no no 2=20
ser=C3=A3o publicadas no Jornal Oficial das Comunidades Europeias. </P>
<P></P>
<P>Artigo 36o </P>
<P>1. =C3=89 revogada a Directiva 71/305/CEE(8) , sem preju=C3=ADzo das =
obriga=C3=A7=C3=B5es dos=20
Estados-membros em rela=C3=A7=C3=A3o aos prazos de =
transposi=C3=A7=C3=A3o e de aplica=C3=A7=C3=A3o constantes=20
do anexo VII. </P>
<P>2. Todas as remiss=C3=B5es para a directiva revogada devem =
entender-se como sendo=20
feitas para a presente directiva e ser lidas de acordo com o quadro de=20
correspond=C3=AAncia constante do anexo VIII. </P>
<P></P>
<P>Artigo 37o </P>
<P>Os Estados-membros s=C3=A3o os destinat=C3=A1rios da presente =
directiva. </P>
<P>Feito no Luxemburgo, em 14 de Junho de 1993. </P>
<P>Pelo Conselho O Presidente J. TROEJBORG</P>
<P>- a Decis=C3=A3o 90/380/CEE da Comiss=C3=A3o (JO no L 187 de 19. 7. =
1990, p. 55), </P>
<P>- o no 2 do artigo 35o da Directiva 90/531/CEE (JO no L 297 de 29. =
10. 1990,=20
p.1), </P>
<P>- a Directiva 93/4/CEE (JO no L 38 de 16. 2. 1993, p. 31). </P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P>(1) JO no C 46 de 20. 2. 1992, p. 79. </P>
<P>(2) JO no C 125 de 18. 5. 1992, p. 171, e JO no C 305 de 23. 11. =
1992, p. 73.=20
</P>
<P>(3) JO no C 106 de 27. 4. 1992, p. 11. </P>
<P>(4) JO no L 185 de 16. 8. 1971, p. 5. Directiva com a =C3=BAltima =
redac=C3=A7=C3=A3o que lhe=20
foi dada pela Directiva 90/531/CEE (JO no L 297 de 29. 10. 1990, p. 1). =
</P>
<P>(5) JO no L 185 de 16. 8. 1971, p. 15. Decis=C3=A3o alterada pela =
Decis=C3=A3o=20
77/63/CEE (JO no L 13 de 15. 1. 1977, p. 15). </P>
<P>(6) JO no L 40 de 11. 2. 1989, p. 12. </P>
<P>(7) JO no L 124 de 8. 6. 1971, p. 1. </P>
<P>(8) Incluindo as disposi=C3=A7=C3=B5es que a alteraram, ou seja: </P>
<P>- a Directiva 78/669/CEE (JO no L 225 de 16. 8. 1978, p. 41), </P>
<P>- a Directiva 89/440/CEE (JO no L 210 de 21. 7. 1989, p. 1), </P>
<P></P>
<P></P>
<P>ANEXO I </P>
<P>LISTAS DOS ORGANISMOS E DAS CATEGORIAS DE ORGANISMOS DE DIREITO =
P=C3=9ABLICO=20
REFERIDOS NA AL=C3=8DNEA b) DO ARTIGO 1o I. NA B=C3=89LGICA =
Organismos</P>
<P>- Archives g=C3=A9n=C3=A9rales du Royaume et Archives de l'=C3=89tat =
dans les Provinces -=20
Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinci=C3=ABn, </P>
<P>- Conseil autonome de l'enseignement communautaire - Autonome Raad =
van het=20
Gemeenschapsuitzendingen, </P>
<P>- Radio et t=C3=A9l=C3=A9vision belges, =C3=A9missions =
n=C3=A9erlandaises - Belgische Radio en=20
Televisie, Nederlandse uitzendingen, </P>
<P>- Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen =
Gemeinschaft=20
(Centre de radio et t=C3=A9l=C3=A9vision belge de la Communaut=C3=A9 de =
langue allemande -=20
Centrum voor Belgische Radio en Televisie voor de Duitstalige =
Gemeenschap), </P>
<P>- Biblioth=C3=A8que royale Albert Ier - Koninklijke Bibliotheek =
Albert I, </P>
<P>- Caisse auxiliaire de paiement des allocations de ch=C3=B4mage - =
Hulpkas voor=20
Werkloosheidsuitkeringen, </P>
<P>- Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidit=C3=A9 - Hulpkas =
voor Ziekte- en=20
Invaliditeitsverzekeringen, </P>
<P>- Caisse nationale des pensions de retraite et de survie - Rijkskas =
voor=20
Rust- en Overlevingspensioenen, </P>
<P>- Caisse de secours et de pr=C3=A9voyance en faveur des marins =
naviguant sous=20
pavillon belge - Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden onder Belgische =
Vlag,=20
</P>
<P>- Caisse nationale des calamit=C3=A9s - Nationale Kas voor de =
Rampenschade, </P>
<P>- Caisse sp=C3=A9ciale de compensation pour allocations familiales en =
faveur des=20
travailleurs de l'industrie diamantaire - Bijzondere Verrekenkas voor=20
Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders der Diamantnijverheid, </P>
<P>- Caisse sp=C3=A9ciale de compensation pour allocations familiales en =
faveur des=20
travailleurs de l'industrie du bois - Bijzondere Verrekenas voor=20
Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders in de Houtnijverheid, </P>
<P>- Caisse sp=C3=A9ciale de compensation pour allocations familiales en =
faveur des=20
travailleurs occup=C3=A9s dans les entreprises de batellerie - =
Bijzondere Verrekenkas=20
voor Gezinsvergoedingen ten bate van Arbeiders der Ondernemingen voor=20
Binnenscheepvaart, </P>
<P>- Caisse sp=C3=A9ciale de compensation pour allocations familiales en =
faveur des=20
travailleurs occup=C3=A9s dans les entreprises de chargement, =
d=C3=A9chargement et=20
manutention de marchandises dans les ports d=C3=A9barcad=C3=A8res, =
entrep=C3=B4ts et stations=20
(appel=C3=A9e habituellement =C2=ABCaisse sp=C3=A9ciale de compensation =
pour allocations=20
familiales des r=C3=A9gions maritimes=C2=BB) - Bijzondere Verrekenkas =
voor=20
Gezinsvergoedingen ten bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en=20
Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen,=20
Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd: =C2=ABBijzondere =
Compensatiekas voor=20
kindertoeslagen van de zeevaartgewesten=C2=BB), </P>
<P>- Centre informatique pour la R=C3=A9gion bruxelloise - Centrum voor =
Informatica=20
voor het Brusselse Gewest, </P>
<P>- Commissariat g=C3=A9n=C3=A9ral de la Communaut=C3=A9 flamande pour =
la coop=C3=A9ration=20
internationale - Commissariaat-generaal voor Internationale Samenwerking =
van de=20
Vlaamse Gemeenschap, </P>
<P>- Commissariat g=C3=A9n=C3=A9ral pour les relations internationales =
de la Communaut=C3=A9=20
fran=C3=A7aise de Belgique - Commissariaat-generaal bij de =
Internationale=20
Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van Belgi=C3=AB, </P>
<P>- Conseil central de l'=C3=A9conomie - Centrale Raad voor het =
Bedrijfsleven, </P>
<P>- Conseil =C3=A9conomique et social de la R=C3=A9gion wallonne - =
Sociaal-economische=20
Raad van het Waals Gewest, </P>
<P>- Conseil national du travail - Nationale Arbeidsraad, </P>
<P>- Conseil sup=C3=A9rieur des classes moyennes - Hoge Raad voor de =
Middenstand,=20
</P>
<P>- Office pour les travaux d'infrastructure de l'enseignement =
subsidi=C3=A9 -=20
Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, </P>
<P>- Fondation royale - Koninklijke Schenking, </P>
<P>- Fonds communautaire de garantie des b=C3=A2timents scolaires - =
Gemeenschappelijk=20
Waarborgfonds voor Schoolgebouwen, </P>
<P>- Fonds d'aide m=C3=A9dicale urgente - Fonds voor Dringende =
Geneeskundige Hulp,=20
</P>
<P>- Fonds des accidents du travail - Fonds voor Arbeidsongevallen, </P>
<P>- Fonds des maladies professionnelles - Fonds voor Beroepsziekten, =
</P>
<P>- Fonds des routes - Wegenfonds, </P>
<P>- Fonds d'indemnisation des travailleurs licenci=C3=A9s en cas de =
fermeture=20
d'entreprises - Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van=20
Ondernemingen Ontslagen Werknemers, </P>
<P>- Fonds national de garantie pour la r=C3=A9paration des =
d=C3=A9g=C3=A2ts houillers -=20
Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade, </P>
<P>- Fonds national de retraite des ouvriers mineurs - Nationaal =
Pensioenfonds=20
voor Mijnwerkers, </P>
<P>- Fonds pour le financement des pr=C3=AAts =C3=A0 des =C3=89tats =
=C3=A9trangers - Fonds voor=20
Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten, </P>
<P>- Fonds pour la r=C3=A9mun=C3=A9ration des mousses enr=C3=B4l=C3=A9s =
=C3=A0 bord des b=C3=A2timents de=20
p=C3=AAche - Fonds voor Scheepsjongens aan Boord van Vissersvaartuigen, =
</P>
<P>- Fonds wallon d'avances pour la r=C3=A9paration des dommages =
provoqu=C3=A9s par des=20
pompages et des prises d'eau souterraine - Waals Fonds van voorschotten =
voor het=20
Herstel van de Schade veroorzaakt door Grondwaterzuiveringen en =
Afpompingen,=20
</P>
<P>- Institut d'a=C3=A9ronomie spatiale - Instituut voor =
Ruimte-a=C3=ABronomie, </P>
<P>- Institut belge de normalisation - Belgisch Instituut voor =
Normalisatie,=20
</P>
<P>- Institut bruxellois de l'environnement - Brussels Instituut voor=20
Milieubeheer, </P>
<P>- Institut d'expertise v=C3=A9t=C3=A9rinaire - Instituut voor =
Veterinaire Keuring, </P>
<P>- Institut =C3=A9conomique et social des classes moyennes - =
Economisch en Sociaal=20
Instituut voor de Middenstand, </P>
<P>- Institut d'hygi=C3=A8ne et d'=C3=A9pid=C3=A9miologie - Instituut =
voor Hygi=C3=ABne en=20
Epidemiologie, </P>
<P>- Institut francophone pour la formation permanente des classes =
moyennes -=20
Franstalig Instituut voor Permanente Vorming voor de Middenstand, </P>
<P>- Institut g=C3=A9ographique national - National Geografisch =
Instituut, </P>
<P>- Institut g=C3=A9otechnique de l'=C3=89tat - Rijksinstituut voor =
Grondmechanica, </P>
<P>- Institut national d'assurance maladie-invalidit=C3=A9 - =
Rijksinstituut voor=20
Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, </P>
<P>- Institut national d'assurances sociales pour travailleurs =
ind=C3=A9pendants -=20
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, </P>
<P>- Institut national des industries extractives - Nationaal Instituut =
voor de=20
Extractiebedrijven, </P>
<P>- Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et =
victimes=20
de guerre - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en=20
Oorlogsslachtoffers, </P>
<P>- Institut pour l'am=C3=A9lioration des conditions de travail - =
Instituut voor=20
Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden, </P>
<P>- Institut pour l'encouragement de la recherche sccientifique dans=20
l'industrie et l'agriculture - Instituut tot Aanmoediging van het=20
Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheid en Landbouw, </P>
<P>- Institut royal belge des sciences naturelles - Koninklijk Belgisch=20
Instituut voor Natuurwetenschappen, </P>
<P>- Institut royal belge du patrimoine artistique - Koninklijk Belgisch =

Instituut voor het Kunstpatrimonium, </P>
<P>- Institut royal de m=C3=A9t=C3=A9orologie - Koninklijk =
Meteorologisch Instituut, </P>
<P>- Enfance et famille - Kind en Gezin, </P>
<P>- Compagnie des installations maritimes de Bruges - Maatschappij der =
Brugse=20
Zeevaartinrichtingen, </P>
<P>- M=C3=A9morial national du fort de Breendonck - Nationaal =
Gedenkteken van het=20
Fort van Breendonck, </P>
<P>- Mus=C3=A9e royal de l'Afrique centrale - Koninklijk Museum voor =
Midden-Afrika,=20
</P>
<P>- Mus=C3=A9es royaux d'art et d'histoire - Koninklijke Musea voor =
Kunst en=20
Geschiedenis, </P>
<P>- Mus=C3=A9es royaux des beaux-arts de Belgique - Koninklijke Musea =
voor Schone=20
Kunsten van Belgi=C3=AB, </P>
<P>- Observatoire royal de Belgique - Koninklijke Sterrenwacht van =
Belgi=C3=AB, </P>
<P>- Office belge de l'=C3=A9conomie et de l'agriculture - Belgische =
Dienst voor=20
Bedrijfsleven en Landbouw, </P>
<P>- Office belge du commerce ext=C3=A9rieur - Belgische Dienst voor =
Buitenlandse=20
Handel, </P>
<P>- Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres =
de la=20
communaut=C3=A9 militaire - Centrale Dienst voor Sociale en Culturele =
Actie ten=20
behoeve van de Leden van de Militaire Gemeenschap, </P>
<P>- Office de la naissance et de l'enfance - Dienst voor Borelingen en=20
Kinderen, </P>
<P>- Office de la navigation - Dienst voor de Scheepvaart, </P>
<P>- Office de promotion du tourisme de la Communaut=C3=A9 =
fran=C3=A7aise - Dienst voor de=20
Promotie van het toerisme van de Franse Gemeenschap, </P>
<P>- Office de renseignements et d'aide aux familles des militaires - =
Hulp- en=20
Informatiebureau voor Gezinnen van Militairen, </P>
<P>- Office de s=C3=A9curit=C3=A9 sociale d'outre-mer - Dienst voor =
Overzeese Sociale=20
Zekerheid, </P>
<P>- Office national d'allocations familiales pour travailleurs =
salari=C3=A9s -=20
Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, </P>
<P>- Office national de l'emploi - Rijksdienst voor de =
Arbeidsvoorziening, </P>
<P>- Office national des d=C3=A9bouch=C3=A9s agricoles et horticoles - =
Nationale Dienst=20
voor Afzet van Land- en Tuinbouwprodukten, </P>
<P>- Office national de s=C3=A9curit=C3=A9 sociale - Rijksdienst voor =
Sociale Zekerheid,=20
</P>
<P>- Office national de s=C3=A9curit=C3=A9 sociale des administrations =
provinciales et=20
locales - Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en =
Plaatselijke=20
Overheidsdiensten, </P>
<P>- Office national des pensions - Rijksdienst voor Pensioenen, </P>
<P>- Office national des vacances annuelles - Rijksdienst voor de =
Jaarlijkse=20
Vakantie, </P>
<P>- Office national du lait - nationale Zuiveldienst, </P>
<P>- Office r=C3=A9gional bruxellois de l'emploi - Brusselse =
Gewestelijke Dienst voor=20
Arbeidsbemiddeling, </P>
<P>- Office r=C3=A9gional et communautaire de l'emploi et de la =
formation -=20
Gewestelijke en Gemeenschappelijke Dienst voor Arbeidsvoorziening en =
Vorming,=20
</P>
<P>- Office r=C3=A9gulateur de la navigation int=C3=A9rieure - Dienst =
voor Regeling der=20
Binnenvaart, </P>
<P>- Soci=C3=A9t=C3=A9 publique des d=C3=A9chets pour la R=C3=A9gion =
flamande - Openbare=20
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest, </P>
<P>- Orchestre national de Belgique - Nationaal Orkest van Belgi=C3=AB, =
</P>
<P>- Organisme national des d=C3=A9chets radioactifs et des =
mati=C3=A8res fissiles -=20
Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Splijtstoffen, </P>
<P>- Palais des beaux-arts - Paleis voor Schone Kunsten, </P>
<P>- Pool des marins de la marine marchande - Pool van de Zeelieden ter=20
Koopvaardij, </P>
<P>- Port autonome de Charleroi - Autonome Haven van Charleroi, </P>
<P>- Port autonome de Li=C3=A8ge - Autonome Haven van Luik, </P>
<P>- Port autonome de Namur - Autonome Haven van Namen, </P>
<P>- Radio et t=C3=A9l=C3=A9vision belges de la Communaut=C3=A9 =
fran=C3=A7aise - Belgische Radio en=20
Televisie van de Franse Gemeenschap, </P>
<P>- R=C3=A9gie des b=C3=A2timents - Regie der Gebouwen, </P>
<P>- R=C3=A9gie des voies a=C3=A9riennes - Regie der Luchtwegen, </P>
<P>- R=C3=A9gie des postes - Regie der Posterijen, </P>
<P>- R=C3=A9gie des t=C3=A9l=C3=A9graphes et des t=C3=A9l=C3=A9phones - =
Regie van Telegraaf en Telefoon,=20
</P>
<P>- Conseil =C3=A9conomique et social pour la Flandre - =
Sociaal-economische Raad=20
voor Vlaanderen, </P>
<P>- Soci=C3=A9t=C3=A9 anonyme du canal et des installations maritimes =
de Bruxelles -=20
Naamloze Vennootschap =C2=ABZeekanaal en Haveninrichtingen van =
Brussel=C2=BB, </P>
<P>- Soci=C3=A9t=C3=A9 du logement de la R=C3=A9gion bruxelloise et =
soci=C3=A9t=C3=A9s agr=C3=A9=C3=A9es -=20
Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende =
maatschappijen, </P>
<P>- Soci=C3=A9t=C3=A9 nationale terrienne - Nationale Landmaatschappij, =
</P>
<P>- Th=C3=A9=C3=A2tre royal de la Monnaie - De Koninklijke =
Muntschouwburg, </P>
<P>- Universit=C3=A9s relevant de la Communaut=C3=A9 flamande - =
Universiteiten afhangende=20
van de Vlaamse Gemeenschap, </P>
<P>- Universit=C3=A9s relevant de la Communaut=C3=A9 fran=C3=A7aise - =
Universiteiten afhangende=20
van de Franse Gemeenschap, </P>
<P>- Office flamand de l'emploi et de la formation professionnelle - =
Vlaamse=20
Dienst voor Arbeidsvoorziening en Beroepsopleiding, </P>
<P>- Fonds flamand de construction d'institutions hospitali=C3=A8res et=20
m=C3=A9dico-sociales - Vlaams Fonds voor de Bouw van Ziekenhuizen en =
Medisch-Sociale=20
Instellingen, </P>
<P>- Soci=C3=A9t=C3=A9 flamande du logement et soci=C3=A9t=C3=A9s =
agr=C3=A9=C3=A9es - Vlaamse=20
Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen, </P>
<P>- Soci=C3=A9t=C3=A9 r=C3=A9gionale wallonne du logement et =
soci=C3=A9t=C3=A9s agr=C3=A9=C3=A9es - Waalse=20
Gewestelijke Maatschappij voor de Huisvesting en erkende maatschappijen, =
</P>
<P>- Soci=C3=A9t=C3=A9 flamande d'=C3=A9puration des eaux - Vlaamse =
Maatschappij voor=20
Waterzuivering, </P>
<P>- Fonds flamand du logement des familles nombreuses - Vlaams =
Woningfonds van=20
de Grote Gezinnen. </P>
<P>Categorias</P>
<P>- les centres publics d'aide sociale (os centros p=C3=BAblicos de =
assist=C3=AAncia=20
social), </P>
<P>- les fabriques d'=C3=A9glise (f=C3=A1bricas da Igreja). </P>
<P>II. NA DINAMARCA </P>
<P>Organismos</P>
<P></P>
<P>- Koebenhavns Havn, </P>
<P>- Danmarks Radio, </P>
<P>- TV 2/Danmark, </P>
<P>- TV2 Reklame A/S, </P>
<P>- Danmarks Nationalbank, </P>
<P>- A/S Storebaeltsforbindelsen, </P>
<P>- A/S OEresundsforbindelsen (alene tilslutningsanlaeg i Danmark), =
</P>
<P>- Koebenhavns Lufthavn A/S, </P>
<P>- Byfornyelsselskabet Koebenhavn, </P>
<P>- Tele Danmark A/S com as suas filiais: </P>
<P>- Fyns Telefon A/S, </P>
<P>- Jydsk Telefon Aktieselskab A/S, </P>
<P>- Kjoebenhavns Telefon Aktieselskab, </P>
<P>- Tele Soenderjylland A/S, </P>
<P>- Telecom A/S, </P>
<P>- Tele Danmark Mobil A/S. </P>
<P>Categorias</P>
<P>- De kommunale havne (os portos municipais), </P>
<P>- Andre Forvaltningssubjekter (outras entidades administrativas). =
</P>
<P>III. NA ALEMANHA </P>
<P>1. Categorias</P>
<P></P>
<P>As pessoas colectivas de direito p=C3=BAblico, estabelecimentos e =
funda=C3=A7=C3=B5es de=20
direito p=C3=BAblico e criadas pelo Estado, pelos Laender ou pelas =
autoridades=20
locais, nomeadamente nos seguintes dom=C3=ADnios: </P>
<P>1.1. Pessoas colectivas de direito p=C3=BAblico</P>
<P>- Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften=20
(universidades e corpo de estudantes integrado em =
associa=C3=A7=C3=B5es), </P>
<P>- berufsstaendige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, =
Steuerberater-,=20
Wirtschaftspruefer-, Architekten-, AErzte- und Apothekerkammern) =
[associa=C3=A7=C3=B5es=20
profissionais (Ordens dos advogados, dos not=C3=A1rios, dos consultores =
fiscais, dos=20
auditores, dos arquitectos, dos m=C3=A9dicos e dos farmac=C3=AAuticos)], =
</P>
<P>- Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- =
und=20
Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkschaften) =
[associa=C3=A7=C3=B5es profissionais=20
(confedera=C3=A7=C3=B5es dos agricultores, c=C3=A2maras de artes e =
of=C3=ADcios, c=C3=A2maras da=20
ind=C3=BAstria e do com=C3=A9rcio, corpora=C3=A7=C3=B5es de artes e =
of=C3=ADcios, associa=C3=A7=C3=B5es de artes e=20
of=C3=ADcios)], </P>
<P>- Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und=20
Rentenversicherungstraeger) [seguran=C3=A7a social (caixas de =
previd=C3=AAncia, companhias=20
de seguros de acidentes e pessoas)], </P>
<P>- kassenaerztliche Vereinigungen (associa=C3=A7=C3=B5es de =
m=C3=A9dicos das caixas de=20
previd=C3=AAncia), </P>
<P>- Genossenschaften und Verbaende (cooperativas e =
associa=C3=A7=C3=B5es); </P>
<P>1.2. Estabelecimentos e funda=C3=A7=C3=B5es</P>
<P>As entidades sem car=C3=A1cter industrial ou comercial, sujeitas ao =
controlo do=20
Estado e que prosseguem o interesse p=C3=BAblico, nomeadamente nos =
seguintes=20
dom=C3=ADnios: </P>
<P>- Rechtsfaehige Bundesanstalten (servi=C3=A7os federais com =
personalidade=20
jur=C3=ADdica), </P>
<P>- Versorgunsanstalten und Studentenwerke (servi=C3=A7os de =
assist=C3=AAncia social e=20
servi=C3=A7os sociais universit=C3=A1rios), </P>
<P>- Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen (funda=C3=A7=C3=B5es =
culturais, de=20
assist=C3=AAncia social e de apoio). </P>
<P>2. Pessoas colectivas de direito privado</P>
<P>As entidades sem car=C3=A1cter industrial ou comercial, sujeitas ao =
controlo do=20
Estado e que prosseguem o interesse p=C3=BAblico incluindo os =
=C2=ABKommunale=20
Versorgungsunternehmen=C2=BB, nomeadamente nos seguintes dom=C3=ADnios: =
</P>
<P>- Gesundheitswesen (Krankenhaeuser, Kurmittelbetriebe, medizinische=20
Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und =
Tierkoerperbeseitigungsanstalten)=20
[sector da sa=C3=BAde (hospitais, estabelecimentos de tratamento termal, =
institui=C3=A7=C3=B5es=20
de investiga=C3=A7=C3=A3o m=C3=A9dica, institutos de inspec=C3=A7=C3=A3o =
ou de elimina=C3=A7=C3=A3o de animais)],=20
</P>
<P>- Kultur (oeffentliche Buehnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, =
Archive,=20
zoologische und botanische Gaerten) [cultura (teatros, orquestras, =
museus,=20
bibliotecas, arquivos e jardins zool=C3=B3gicos e bot=C3=A2nicos do =
dom=C3=ADnio p=C3=BAblico)],=20
</P>
<P>- Soziales (Kindergaerten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, =
Kinder-=20
und Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und =
Buergerhaeuser,=20
Frauenhaeuser, Altersheime, Obdachlosenunterkuenfte) [sector da =
assist=C3=AAncia=20
social (creches, col=C3=B3nias de f=C3=A9rias, centros de repouso, lares =
para crian=C3=A7as e=20
jovens, centros de anima=C3=A7=C3=A3o dos tempos livres, centros =
socioculturais, casas de=20
mulheres, lares para a terceira idade, alojamento de pessoas sem =
abrigo)], </P>
<P>- Sport (Schwimmbaeder, Sportanlagen und -einrichtungen) [desporto =
(piscinas,=20
complexos e centros desportivos)], </P>
<P>- Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) [protec=C3=A7=C3=A3o =
civil (bombeiros,=20
servi=C3=A7os de socorro)], </P>
<P>L0037.1- Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und =
Weiterbildungseinrichtungen,=20
Volkshochschulen) [forma=C3=A7=C3=A3o (centros de reciclagem, de =
forma=C3=A7=C3=A3o complementar e=20
cont=C3=ADnua, cursos nocturnos sem atribui=C3=A7=C3=A3o de diplomas)], =
</P>
<P>- Wissenschaft, Forschung und Entwicklung =
(Grossforschungseinrichtungen,=20
wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsfoerderung) =
[ciencia=20
investiga=C3=A7=C3=A3o e desenvolvimento (centros de =
investiga=C3=A7=C3=A3o de grande dimens=C3=A3o,=20
sociedades e associa=C3=A7=C3=B5es cient=C3=ADficas, incentivo da =
ci=C3=AAncia)], </P>
<P>- Entsorgung (Strassenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) =
[elimina=C3=A7=C3=A3o=20
de res=C3=ADduos (limpeza vi=C3=A1ria, elimina=C3=A7=C3=A3o dos =
res=C3=ADduos e das =C3=A1guas residuais)],=20
</P>
<P>- Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung,=20
Wohnungsunternehmen, Wohnraumvermittlung) [engenharia civil e economia=20
imobili=C3=A1ria (planeamento urbano, desenvolvimento urbano, empresas =
de constru=C3=A7=C3=A3o=20
e servi=C3=A7o de media=C3=A7=C3=A3o imobili=C3=A1ria)]. </P>
<P>- Wirtschaft (Wirtschaftsfoerderungsgesellschaften) (economia: =
sociedades de=20
promo=C3=A7=C3=A3o da economia), </P>
<P>- Friedhofs- und Bestattungswesen (administra=C3=A7=C3=A3o de =
cemit=C3=A9rios e cerim=C3=B3nias=20
f=C3=BAnebres), </P>
<P>- Zusammenarbeit mit den Entwicklungslaendern (Finanzierung, =
technische=20
Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) [coopera=C3=A7=C3=A3o com =
os pa=C3=ADses em=20
desenvolvimento (financiamento, coopera=C3=A7=C3=A3o t=C3=A9cnica, ajuda =
ao desenvolvimento,=20
forma=C3=A7=C3=A3o)]. </P>
<P>IV. NA GR=C3=89CIA Categorias</P>
<P>As outras pessoas colectivas de direito p=C3=BAblico, cujos contratos =
de=20
empreitada de obras p=C3=BAblicas estejam sujeitos ao controlo do =
Estado. </P>
<P>V. EM ESPANHA Categorias</P>
<P></P>
<P>- Entidades Gestoras y Servicios comunes de la Seguridad Social =
(entidades=20
administrativas e institui=C3=A7=C3=B5es comuns de seguran=C3=A7a =
social), </P>
<P>- Organismos Aut=C3=B3nomos de la Administraci=C3=B3n del Estado =
(organismos aut=C3=B3nomos=20
da administra=C3=A7=C3=A3o do Estado), </P>
<P>- Organismos Aut=C3=B3nomos de las Comunidades Aut=C3=B3nomas =
(organismos aut=C3=B3nomos das=20
comunidades aut=C3=B3nomas), </P>
<P>- Organismos Aut=C3=B3nomos de las Entidades Locales (organismos =
aut=C3=B3nomos das=20
autoridades locais), </P>
<P>- Otras entidades sometidas a la legislaci=C3=B3n de contratos del =
Estado espa=C3=B1ol=20
(outras entidades abrangidas pela legisla=C3=A7=C3=A3o em mat=C3=A9ria =
de contratos de direito=20
p=C3=BAblico do Estado espanhol). </P>
<P>VI. EM FRAN=C3=87A Organismos</P>
<P>1. Entidades p=C3=BAblicas nacionais: </P>
<P>1.1. De car=C3=A1cter cient=C3=ADfico, cultural e profissional: </P>
<P>- Coll=C3=A8ge de France, </P>
<P>- Conservatoire national des arts et m=C3=A9tiers, </P>
<P>- Observatoire de Paris. </P>
<P>1.2. Cient=C3=ADficos e tecnol=C3=B3gicos: </P>
<P>- Centre national de la recherche scientifique (CNRS), </P>
<P>- Institut national de la recherche agronomique, </P>
<P>- Institut national de la sant=C3=A9 et de la recherche =
m=C3=A9dicale, </P>
<P>- Institut fran=C3=A7ais de recherche scientifique pour le =
d=C3=A9veloppement en=20
coop=C3=A9ration (ORSTOM). </P>
<P>1.2. De car=C3=A1cter administrativo: </P>
<P>- Agence nationale pour l'emploi, </P>
<P>- Caisse nationale des allocations familiales, </P>
<P>- Caisse nationale d'assurance maladie des travailleurs =
salari=C3=A9s, </P>
<P>- Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs =
salari=C3=A9s, </P>
<P>- Office national des anciens combattants et victimes de la guerre, =
</P>
<P>- Agences financi=C3=A8res de bassins. </P>
<P>Categorias</P>
<P>1. Entidades p=C3=BAblicas nacionais: </P>
<P>- universit=C3=A9s (universidades), </P>
<P>- =C3=A9coles normales d'instituteurs (escolas de forma=C3=A7=C3=A3o =
de professores). </P>
<P>2. Entidades p=C3=BAblicas regionais, departamentais ou locais de =
car=C3=A1cter=20
administrativo: </P>
<P>- coll=C3=A8ges (col=C3=A9gios), </P>
<P>- lyc=C3=A9es (liceus), </P>
<P>- =C3=A9tablissements publics hospitaliers (estabelecimentos =
p=C3=BAblicos=20
hospitalares), </P>
<P>- offices publics d'habitations =C3=A0 loyer mod=C3=A9r=C3=A9 (OPHLM) =
(servi=C3=A7os p=C3=BAblicos de=20
habita=C3=A7=C3=A3o de renda econ=C3=B3mica). </P>
<P>3. Grupos de pessoas colectivas de direito p=C3=BAblico de =
car=C3=A1cter territorial:=20
</P>
<P>- syndicats de communes (associa=C3=A7=C3=B5es de munic=C3=ADpios), =
</P>
<P>- districts (distritos), </P>
<P>- communaut=C3=A9s urbaines (munic=C3=ADpios), </P>
<P>- institutions interd=C3=A9partementales et interr=C3=A9gionales =
(institui=C3=A7=C3=B5es=20
interdepartamentais e interregionais). </P>
<P>VII. NA IRLANDA Organismos</P>
<P>- Shannon Free Airport Development Company Ltd, </P>
<P>- Local Government Computer Services Board, </P>
<P>- Local Government Staff Negotiations Board, </P>
<P>- C=C3=B3ras Tr=C3=A1cht=C3=A1la (Irish Export Board), </P>
<P>- Industrial Development Authority, </P>
<P>- Irish Goods Council (Promotion of Irish Goods), </P>
<P>- C=C3=B3ras Beostoic agus Feola (CBF) (Irish Meat Board), </P>
<P>- Bord F=C3=A1lite =C3=89ireann (Irish Tourism Board), </P>
<P>- =C3=9Adar=C3=A1s na Gaeltachta (Development Authority for Gaeltacht =
Regions), </P>
<P>- An Bord Plean=C3=A1la (Irish Planing Board). </P>
<P>Categorias</P>
<P>- Third Level Educational Bodies of a Public Character (os organismos =
de=20
car=C3=A1cter p=C3=BAblico respons=C3=A1veis pelo ensino superior), </P>
<P>- National Training, Cultural or Research Agencies (ag=C3=AAncias =
nacionais=20
encarregadas da forma=C3=A7=C3=A3o, cultura ou pesquisa), </P>
<P>- Hospital Boards of a Public Character (os conselhos hospitalares de =

car=C3=A1cter p=C3=BAblico), </P>
<P>- National Health &amp; Social Agencies of a Public Character (as =
ag=C3=AAncias=20
nacionais de sa=C3=BAde e da seguran=C3=A7a social de car=C3=A1cter =
p=C3=BAblico), </P>
<P>- Central &amp; Regional Fishery Boards (os conselhos centrais e =
regionais de=20
pesca). </P>
<P>VIII. EM IT=C3=81LIA Organismos </P>
<P>- Agenzia per la promozione dello sviluppo nel Mezzogiorno. </P>
<P>Categorias</P>
<P>- Enti portuali e aeroportuali (entidades portu=C3=A1rias e =
aeroportu=C3=A1rias), </P>
<P>- Consorzi per le opere idrauliche (cons=C3=B3rcios para trabalhos =
hidr=C3=A1ulicos),=20
</P>
<P>- Le universit=C3=A0 statali, gli istituti universitari statali, i =
consorzi per i=20
lavori interessanti le universit=C3=A0 (as universidades do Estado, os =
institutos=20
universit=C3=A1rios do Estado, os cons=C3=B3rcios para as obras nas =
universidades), </P>
<P>- Gli istituti superiori scientifici e culturali, gli osservatori=20
astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (os institutos =
superiores=20
cient=C3=ADficos e culturais, os observat=C3=B3rios astron=C3=B3micos, =
astrof=C3=ADsicos, geof=C3=ADsicos=20
ou vulcanol=C3=B3gicos), </P>
<P>- Enti di ricerca e sperimentazione (entidades de =
investiga=C3=A7=C3=A3o e de ensaio),=20
</P>
<P>- Le istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (as =
institui=C3=A7=C3=B5es=20
p=C3=BAblicas de assist=C3=AAncia e de benefic=C3=AAncia), </P>
<P>- Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di =
assistenza=20
(entidades gestoras de sistemas obrigat=C3=B3rios de previd=C3=AAncia e =
de assist=C3=AAncia),=20
</P>
<P>- Consorzi di bonifica (cons=C3=B3rcios de saneamento), </P>
<P>- Enti di sviluppo o di irrigazione (entidades de desenvolvimento ou =
de=20
irriga=C3=A7=C3=A3o), </P>
<P>- Consorzi per le aree industriali (cons=C3=B3rcios para as zonas =
industriais),=20
</P>
<P>- Comunit=C3=A0 montane (comunidades de montanha), </P>
<P>- Enti preposti a servizi di pubblico interesse (entidades =
encarregues de=20
servi=C3=A7os de interesse p=C3=BAblico), </P>
<P>- Enti pubblici preposti ad attivit=C3=A0 di spettacolo, sportive, =
turistiche e=20
del tempo libero (entidades p=C3=BAblicas encarregues de actividades de =
espect=C3=A1culos,=20
desporto, turismo e tempos livres), </P>
<P>- Enti culturali e di promozione artistica (entidades culturais e de =
promo=C3=A7=C3=A3o=20
art=C3=ADstica). </P>
<P>IX. NO LUXEMBURGO Categorias</P>
<P>- Les =C3=A9tablissements publics de l'=C3=89tat plac=C3=A9s sous la =
surveillance d'un=20
membre du gouvernement (estabelecimentos p=C3=BAblicos do Estado =
colocados sob o=20
controlo de um membro do Governo), </P>
<P>- Les =C3=A9tablissements publics plac=C3=A9s sous la surveillance =
des communes=20
(estabelecimentos p=C3=BAblicos colocados sob o controlo dos =
munic=C3=ADpios), </P>
<P>- Les syndicats de communes cr=C3=A9=C3=A9s en vertu de la loi du 14 =
f=C3=A9vrier 1900 telle=20
qu'elle a =C3=A9t=C3=A9 modifi=C3=A9e par la suite =
(associa=C3=A7=C3=B5es de munic=C3=ADpios criadas ao abrigo=20
da lei de 14 de Fevereiro de 1900 tal como subsequentemente alterada). =
</P>
<P>X. NOS PA=C3=8DSES BAIXOS Organismos</P>
<P>- De Nederlandse Centrale Organisatie voor Toegepast =
Natuurwetenschappelijk=20
Onderzoek (TNO) en de daaronder ressorterende organisaties. </P>
<P>Categorias</P>
<P>- De waterschappen (os organismos de ordenamento hidr=C3=A1ulico), =
</P>
<P>- De instellingen van wetenschappelijk onderwijs vermeld in artikel 8 =
van de=20
Wet op het Wetenschappelijk Onderwijs (1985), de academische =
ziekenhuizen [as=20
institui=C3=A7=C3=B5es de forma=C3=A7=C3=A3o cient=C3=ADfica referidas =
no artigo 8o da lei de forma=C3=A7=C3=A3o=20
cient=C3=ADfica de 1985 [Wet op het Wetenschappelijk Onderwijs (1985)], =
as cl=C3=ADnicas=20
universit=C3=A1rias]. </P>
<P>XI. EM PORTUGAL Categorias</P>
<P>- Estabelecimentos p=C3=BAblicos de ensino, investiga=C3=A7=C3=A3o =
cient=C3=ADfica e sa=C3=BAde, </P>
<P>- Institutos p=C3=BAblicos sem car=C3=A1cter comercial ou industrial, =
</P>
<P>- Funda=C3=A7=C3=B5es p=C3=BAblicas, </P>
<P>- Administra=C3=A7=C3=B5es gerais e juntas aut=C3=B3nomas. </P>
<P>XII. NO REINO UNIDO Organismos</P>
<P>- Central Blood Laboratories Authority, </P>
<P>- Design Council, </P>
<P>- Health and Safety Executive, </P>
<P>- National Research Development Corporation, </P>
<P>- Public Health Laboratory Services Board, </P>
<P>- Advisory, Conciliation and Arbitration Service, </P>
<P>- Commission for the New Towns, </P>
<P>- Development Board For Rural Wales, </P>
<P>- English Industrial Estates Corporation, </P>
<P>- National Rivers Authority, </P>
<P>- Northern Ireland Housing Executive, </P>
<P>- Scottish Enterprise, </P>
<P>- Scottish Homes, </P>
<P>- Welsh Development Agency. </P>
<P>Categorias</P>
<P>- Universities and polytechnics, maintained schools and colleges=20
(universidades e escolas polit=C3=A9cnicas, liceus e col=C3=A9gios), =
</P>
<P>- National Museums and Galleries (museus e galerias nacionais), </P>
<P>- Research Councils (conselhos encarregues da promo=C3=A7=C3=A3o da =
investiga=C3=A7=C3=A3o), </P>
<P>- Fire Authorities (autoridades encarregues da luta contra =
inc=C3=AAndios), </P>
<P>- National Health Service Authorities (autoridades abrangidas pelo =
Servi=C3=A7o=20
Nacional de Sa=C3=BAde), </P>
<P>- Police Authorities (autoridades policiais), </P>
<P>- New Town Development Corporations (sociedades de urbanismo), </P>
<P>- Urban Development Corporations (sociedades de desenvolvimento =
urbano). </P>
<P></P>
<P>ANEXO II </P>
<P>LISTA DAS ACTIVIDADES PROFISSIONAIS QUE CORRESPONDEM =C3=80 =
NOMENCLATURA GERAL DAS=20
ACTIVIDADES ECON=C3=93MICAS NAS COMUNIDADES EUROPEIAS (NACE) </P>
<P>/* Quadros: ver JO */ </P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P>ANEXO III </P>
<P>DEFINI=C3=87=C3=83O DE DETERMINADAS ESPECIFICA=C3=87=C3=95ES =
T=C3=89CNICAS Para efeitos do disposto na=20
presente directiva, entende-se por: </P>
<P>1. Especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas, o conjunto das =
prescri=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas constantes,=20
nomeadamente, dos cadernos de encargos, que definem as =
caracter=C3=ADsticas exigidas=20
a um trabalho, material, produto ou fornecimento e que permitem =
caracterizar=20
objectivamente um trabalho, material, produto ou fornecimento de modo a =
que=20
estes correspondam =C3=A0 utiliza=C3=A7=C3=A3o a que a entidade =
adjudicante os destina. Essas=20
caracter=C3=ADsticas incluem os n=C3=ADveis de qualidade ou de =
adequa=C3=A7=C3=A3o da utiliza=C3=A7=C3=A3o, a=20
seguran=C3=A7a, as dimens=C3=B5es, incluindo as prescri=C3=A7=C3=B5es =
aplic=C3=A1veis ao material, a=20
produto ou a fornecimento no que respeita ao sistema de garantia da =
qualidade, =C3=A0=20
terminologia, aos s=C3=ADmbolos, aos ensaios e m=C3=A9todos de ensaio, =
=C3=A0 embalagem, =C3=A0=20
marca=C3=A7=C3=A3o e =C3=A0 rotulagem. Incluem igualmente as regras de =
concep=C3=A7=C3=A3o e de c=C3=A1lculo=20
das obras, as condi=C3=A7=C3=B5es de ensaio, de controlo e de =
recep=C3=A7=C3=A3o das obras, bem como=20
as t=C3=A9cnicas ou m=C3=A9todos de constru=C3=A7=C3=A3o e todas as =
outras condi=C3=A7=C3=B5es de car=C3=A1cter=20
t=C3=A9cnico que a entidade adjudicante possa exigir, por meio de =
regulamenta=C3=A7=C3=A3o=20
geral ou especial, no que respeita =C3=A0s obras acabadas e aos =
materiais ou aos=20
elementos integrantes dessas obras; </P>
<P>2. Normas, especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas aprovadas por um =
organismo autorizado de=20
actividade normativa, para aplica=C3=A7=C3=A3o repetida ou continuada, =
cuja observ=C3=A2ncia=20
n=C3=A3o =C3=A9, em princ=C3=ADpio, obrigat=C3=B3ria; </P>
<P>3. Normas europeias, normas aprovadas pelo Comit=C3=A9 Europeu de =
Normaliza=C3=A7=C3=A3o=20
(CEN) ou pelo Comit=C3=A9 Europeu de Normaliza=C3=A7=C3=A3o =
Electr=C3=B3nica (Cenelec) como =C2=ABnorma=20
europeia (EN)=C2=BB ou =C2=ABdocumento de harmoniza=C3=A7=C3=A3o =
(HD)=C2=BB, em conformidade com as=20
regras comuns dessas organiza=C3=A7=C3=B5es; </P>
<P>4. Homologa=C3=A7=C3=A3o europeia, a aprecia=C3=A7=C3=A3o =
t=C3=A9cnica favor=C3=A1vel da aptid=C3=A3o de um=20
produto para ser utilizado, com fundamento no cumprimento dos requisitos =

essenciais para a constru=C3=A7=C3=A3o, segundo as caracter=C3=ADsticas =
intr=C3=ADnsecas do produto=20
e as condi=C3=A7=C3=B5es estabelecidas de execu=C3=A7=C3=A3o e de =
utiliza=C3=A7=C3=A3o. A homologa=C3=A7=C3=A3o europeia=20
=C3=A9 conferida pelo organismo autorizado para esse efeito pelo =
Estado-membro; </P>
<P>5. Especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas comuns, =
especifica=C3=A7=C3=B5es t=C3=A9cnicas elaboradas segundo=20
um processo reconhecido pelos Estados-membros e publicadas no Jornal =
Oficial das=20
Comunidades Europeias; </P>
<P>6. Requisitos essenciais, as exig=C3=AAncias relativas =C3=A0 =
seguran=C3=A7a, =C3=A0 sa=C3=BAde e a=20
certos aspectos de interesse colectivo a que as obras devem obedecer. =
</P>
<P></P>
<P>ANEXO IV </P>
<P>MODELOS DE AN=C3=9ANCIOS DE CONCURSO DE EMPREITADA DE OBRAS =
P=C3=9ABLICAS A.=20
Pr=C3=A9-informa=C3=A7=C3=A3o 1. Designa=C3=A7=C3=A3o, endere=C3=A7o, =
n=C3=BAmeros de telefone, tel=C3=A9grafo, telex e=20
telecopiadora da entidade adjudicante: </P>
<P>2. a) Local de execu=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>b) Natureza e extens=C3=A3o das presta=C3=A7=C3=B5es e, nos casos em =
que a obra est=C3=A1=20
dividida em v=C3=A1rios lotes, caracter=C3=ADsticas essenciais desses =
lotes em rela=C3=A7=C3=A3o =C3=A0=20
obra: </P>
<P>c) Se estiver dispon=C3=ADvel: estimativa do intervalo de =
varia=C3=A7=C3=A3o do custo das=20
presta=C3=A7=C3=B5es previstas: </P>
<P>3. a) Data provis=C3=B3ria para o in=C3=ADcio do processo de =
adjudica=C3=A7=C3=A3o do ou dos=20
contratos: </P>
<P>b) Se for conhecida, data provis=C3=B3ria para o in=C3=ADcio das =
obras: </P>
<P>c) Se for conhecido, calend=C3=A1rio provis=C3=B3rio para a =
realiza=C3=A7=C3=A3o das obras: </P>
<P>4. Se forem conhecidas, condi=C3=A7=C3=B5es de financiamento das =
obras e de revis=C3=A3o dos=20
pre=C3=A7os e/ou refer=C3=AAncias aos textos que as regulamentam: </P>
<P>5. Outras informa=C3=A7=C3=B5es: </P>
<P>6. Data de envio do an=C3=BAncio: </P>
<P>7. Data de recep=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio pelo Servi=C3=A7o das =
Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das=20
Comunidades Europeias: </P>
<P>B. Concursos p=C3=BAblicos 1. Designa=C3=A7=C3=A3o, endere=C3=A7o, =
n=C3=BAmeros de telefone,=20
tel=C3=A9grafo, telex e telecopiadora da entidade adjudicante: </P>
<P>2. a) Processo de adjudica=C3=A7=C3=A3o escolhido: </P>
<P>b) Forma do contrato que =C3=A9 objecto do an=C3=BAncio de concurso: =
</P>
<P>3. a) Local de execu=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>b) Natureza e extens=C3=A3o das presta=C3=A7=C3=B5es e =
caracter=C3=ADsticas gerais da obra: </P>
<P>c) Se a obra ou a empreitada se encontrar dividida em v=C3=A1rios =
lotes, a ordem=20
de grandeza dos diferentes lotes e a possibilidade de apresentar =
propostas em=20
rela=C3=A7=C3=A3o a um, a v=C3=A1rios ou =C3=A0 totalidade dos lotes: =
</P>
<P>d) Indica=C3=A7=C3=B5es relativas =C3=A0 finalidade da obra ou do =
contrato quando este=20
implicar igualmente a elabora=C3=A7=C3=A3o de projectos: </P>
<P>4. Prazo de execu=C3=A7=C3=A3o eventualmente imposto: </P>
<P>5. a) Designa=C3=A7=C3=A3o e endere=C3=A7o do servi=C3=A7o ao qual =
podem ser pedidos os cadernos=20
de encargos e os documentos complementares: </P>
<P>b) Se for caso disso, montante e modalidades de pagamento da quantia =
que deve=20
ser paga para obter esses documentos: </P>
<P>6. a) Data limite de recep=C3=A7=C3=A3o das propostas: </P>
<P>b) Endere=C3=A7o para onde devem ser enviadas: </P>
<P>c) A ou as l=C3=ADnguas em que devem ser redigidas: </P>
<P>7. a) Se for caso disso, pessoas admitidas a assistir =C3=A0 abertura =
das=20
propostas: </P>
<P>b) Data, hora e local dessa abertura: </P>
<P>8. Se for caso disso, cau=C3=A7=C3=B5es e garantias pedidas: </P>
<P>9. Modalidades principais de financiamento e de pagamento e/ou =
refer=C3=AAncias=20
aos textos que as regulamentam: </P>
<P>10. Se for caso disso, forma jur=C3=ADdica que deve assumir o =
agrupamento de=20
empreiteiros adjudicat=C3=A1rio do contrato: </P>
<P>11. Condi=C3=A7=C3=B5es m=C3=ADnimas de car=C3=A1cter econ=C3=B3mico =
e t=C3=A9cnico que o empreiteiro deve=20
preencher: </P>
<P>12. Prazo durante o qual o proponente deve manter a sua proposta: =
</P>
<P>13. Crit=C3=A9rios a utilizar na adjudica=C3=A7=C3=A3o do contrato. =
Os outros crit=C3=A9rios para=20
al=C3=A9m do pre=C3=A7o mais baixo ser=C3=A3o referidos quando n=C3=A3o =
figurarem no caderno de=20
encargos: </P>
<P>14. Se for caso disso, proibi=C3=A7=C3=A3o de variantes: </P>
<P>15. Outras informa=C3=A7=C3=B5es: </P>
<P>16. Data de publica=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio de =
pr=C3=A9-informa=C3=A7=C3=A3o no Jornal Oficial das=20
Comunidades Europeias ou men=C3=A7=C3=A3o da sua n=C3=A3o =
publica=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>17. Data de envio do an=C3=BAncio: </P>
<P>18. Data de recep=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio pelo Servi=C3=A7o das =
Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das=20
Comunidades Europeias: </P>
<P>C. Concursos limitados 1. Designa=C3=A7=C3=A3o, endere=C3=A7o, =
n=C3=BAmeros de telefone,=20
tel=C3=A9grafo, telex e telecopiadora da entidade adjudicante: </P>
<P>2. a) Processo de adjudica=C3=A7=C3=A3o escolhido: </P>
<P>b) Se for caso disso, justifica=C3=A7=C3=A3o do recurso ao processo =
acelerado: </P>
<P>c) Forma do contrato que =C3=A9 objecto do an=C3=BAncio de concurso: =
</P>
<P>3. a) Local de execu=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>b) Natureza e extens=C3=A3o das presta=C3=A7=C3=B5es e =
caracter=C3=ADsticas gerais da obra: </P>
<P>c) Se a obra ou a empreitada se encontrar dividida em v=C3=A1rios =
lotes, a ordem=20
de grandeza dos diferentes lotes e a possibilidade de apresentar =
propostas em=20
rela=C3=A7=C3=A3o a um, a v=C3=A1rios ou =C3=A0 totalidade dos lotes: =
</P>
<P>d) Indica=C3=A7=C3=B5es relativas =C3=A0 finalidade da obra ou do =
contrato quando este=20
implicar igualmente a elabora=C3=A7=C3=A3o de projectos: </P>
<P>4. Prazo de execu=C3=A7=C3=A3o eventualmente imposto: </P>
<P>5. Se for caso disso, forma jur=C3=ADdica que deve assumir o =
agrupamento de=20
empreiteiros adjudicat=C3=A1rio do contrato: </P>
<P>6. a) Data limite de recep=C3=A7=C3=A3o dos pedidos de =
participa=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>b) Endere=C3=A7o para onde devem ser enviados: </P>
<P>c) A ou as l=C3=ADnguas em que devem ser redigidos: </P>
<P>7. Data limite de envio dos convites para apresenta=C3=A7=C3=A3o de =
propostas: </P>
<P>8. Se for caso disso, cau=C3=A7=C3=B5es e garantias exigidas: </P>
<P>9. Modalidades principais de financiamento e de pagamento e/ou =
refer=C3=AAncias=20
aos textos que as regulamentam: </P>
<P>10. Informa=C3=A7=C3=B5es relativas =C3=A0 situa=C3=A7=C3=A3o do =
empreiteiro e informa=C3=A7=C3=B5es e=20
formalidades necess=C3=A1rias =C3=A0 avalia=C3=A7=C3=A3o das =
condi=C3=A7=C3=B5es m=C3=ADnimas de car=C3=A1cter econ=C3=B3mico=20
e t=C3=A9cnico que este deve preencher: </P>
<P>11. Crit=C3=A9rios a utilizar na adjudica=C3=A7=C3=A3o do contrato, =
quando n=C3=A3o tenham sido=20
mencionados no convite para apresenta=C3=A7=C3=A3o de propostas: </P>
<P>12. Se for caso disso, proibi=C3=A7=C3=A3o de variantes: </P>
<P>13. Outras informa=C3=A7=C3=B5es: </P>
<P>14. Data de publica=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio de =
pr=C3=A9-informa=C3=A7=C3=A3o no Jornal Oficial das=20
Comunidades Europeias ou men=C3=A7=C3=A3o da sua n=C3=A3o =
publica=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>15. Data de envio do an=C3=BAncio: </P>
<P>16. Data de recep=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio pelo Servi=C3=A7o das =
Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das=20
Comunidades Europeias: </P>
<P>D. Processo por negocia=C3=A7=C3=A3o 1. Designa=C3=A7=C3=A3o, =
endere=C3=A7o, n=C3=BAmeros de telefone,=20
tel=C3=A9grafo, telex e telecopiadora da entidade adjudicante: </P>
<P>2. a) Processo de adjudica=C3=A7=C3=A3o ecolhido: </P>
<P>b) Se for caso disso, justifica=C3=A7=C3=A3o do recurso ao processo =
acelerado: </P>
<P>c) Forma do contrato que =C3=A9 objecto do an=C3=BAncio: </P>
<P>3. a) Local de execu=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>b) Natureza e extens=C3=A3o das presta=C3=A7=C3=B5es e =
caracter=C3=ADsticas gerais da obra: </P>
<P>c) Se a obra ou a empreitada se dividir em v=C3=A1rios lotes, a ordem =
de grandeza=20
dos diferentes lotes e a possibilidade de apresentar propostas em =
rela=C3=A7=C3=A3o a um,=20
a v=C3=A1rios ou =C3=A0 totalidade dos lotes: </P>
<P>d) Indica=C3=A7=C3=B5es relativas =C3=A0 finalidade da obra ou do =
contrato quando este=20
implicar igualmente a elabora=C3=A7=C3=A3o de projectos: </P>
<P>4. Prazo de execu=C3=A7=C3=A3o eventualmente imposto: </P>
<P>5. Se for caso disso, forma jur=C3=ADdica que deve assumir o =
agrupamento de=20
empreiteiros adjudicat=C3=A1rio do contrato: </P>
<P>6. a) Data limite de recep=C3=A7=C3=A3o dos pedidos de =
participa=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>b) Endere=C3=A7o para onde devem ser enviados: </P>
<P>c) A ou as l=C3=ADnguas em que devem ser redigidos: </P>
<P>7. Se for caso disso, cau=C3=A7=C3=B5es e garantias exigidas: </P>
<P>8. Modalidades principais de financiamento e de pagamento e/ou =
refer=C3=AAncias=20
aos textos que as regulamentam: </P>
<P>9. Informa=C3=A7=C3=B5es relativas =C3=A0 situa=C3=A7=C3=A3o do =
empreiteiro e informa=C3=A7=C3=B5es e=20
formalidades necess=C3=A1rias =C3=A0 avalia=C3=A7=C3=A3o das =
condi=C3=A7=C3=B5es m=C3=ADnimas de car=C3=A1cter econ=C3=B3mico=20
e t=C3=A9cnico que este deve preencher: </P>
<P>10. Se for caso disso, proibi=C3=A7=C3=A3o de variantes: </P>
<P>11. Se for caso disso, nomes e endere=C3=A7os dos fornecedores =
j=C3=A1 seleccionados=20
pela entidade adjudicante: </P>
<P>12. Se for caso disso, data das publica=C3=A7=C3=B5es precedentes no =
Jornal Oficial das=20
Comunidades Europeias: </P>
<P>13. Outras informa=C3=A7=C3=B5es: </P>
<P>14. Data de publica=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio de =
pr=C3=A9-informa=C3=A7=C3=A3o no Jornal Oficial das=20
Comunidades Europeias: </P>
<P>15. Data de envio do an=C3=BAncio: </P>
<P>16. Data de recep=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio pelo Servi=C3=A7o das =
Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das=20
Comunidades Europeias: </P>
<P>E. Contratos adjudicados 1. Designa=C3=A7=C3=A3o e endere=C3=A7o da =
entidade adjudicante:=20
</P>
<P>2. Processo de adjudica=C3=A7=C3=A3o escolhido: </P>
<P>3. Data de adjudica=C3=A7=C3=A3o do contrato: </P>
<P>4. Crit=C3=A9rios de adjudica=C3=A7=C3=A3o do contrato: </P>
<P>5. N=C3=BAmero de propostas recebidas: </P>
<P>6. Nome e endere=C3=A7o do ou dos adjudicat=C3=A1rios: </P>
<P>7. Natureza e extens=C3=A3o das presta=C3=A7=C3=B5es efectuadas e =
caracter=C3=ADsticas gerais da=20
obra constru=C3=ADda: </P>
<P>8. Pre=C3=A7o ou gama de pre=C3=A7os (m=C3=ADnimo/m=C3=A1ximo) =
pago(s): </P>
<P>9. Se for caso disso, valor e parte do contrato suscept=C3=ADvel de =
ser=20
subcontratado com terceiros: </P>
<P>10. Outras informa=C3=A7=C3=B5es: </P>
<P>11. Data da publica=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio no Jornal Oficial =
das Comunidades=20
Europeias: </P>
<P>12. Data de envio do presente an=C3=BAncio: </P>
<P>13. Data de recep=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio pelo Servi=C3=A7o das =
Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das=20
Comunidades Europeias: </P>
<P></P>
<P>ANEXO V </P>
<P>MODELO DE AN=C3=9ANCIO DE CONCURSO PARA A CONCESS=C3=83O DE OBRAS =
P=C3=9ABLICAS 1.=20
Designa=C3=A7=C3=A3o, endere=C3=A7o, n=C3=BAmeros de telefone, =
tel=C3=A9grafo, telex e telecopiadora da=20
entidade adjudicante: </P>
<P>2. a) Local de execu=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>b) Objecto da concess=C3=A3o: natureza e extens=C3=A3o das =
presta=C3=A7=C3=B5es: </P>
<P>3. a) Data limite para a apresenta=C3=A7=C3=A3o das candidaturas: =
</P>
<P>b) Endere=C3=A7o para onde devem ser enviadas: </P>
<P>c) A ou as l=C3=ADnguas em que devem ser redigidas: </P>
<P>4. Condi=C3=A7=C3=B5es de car=C3=A1cter pessoal, t=C3=A9cnico e =
financeiro que os candidatos=20
devem preencher: </P>
<P>5. Crit=C3=A9rios que ser=C3=A3o utilizados na adjudica=C3=A7=C3=A3o =
do contrato: </P>
<P>6. Se for caso disso, percentagem m=C3=ADnima de obras =
atribu=C3=ADdas a terceiros:=20
</P>
<P>7. Outras informa=C3=A7=C3=B5es: </P>
<P>8. Data de envio do an=C3=BAncio: </P>
<P>9. Data de recep=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio pelo Servi=C3=A7o das =
Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das=20
Comunidades Europeias: </P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P>ANEXO VI </P>
<P>MODELO DE AN=C3=9ANCIO DE CONCURSO PARA A ADJUDICA=C3=87=C3=83O DE =
EMPREITADAS DE OBRAS PELO=20
CONCESSION=C3=81RIO 1. a) Local de execu=C3=A7=C3=A3o: </P>
<P>b) Natureza e extens=C3=A3o das presta=C3=A7=C3=B5es e =
caracter=C3=ADsticas gerais da obra: </P>
<P>2. Prazo de execu=C3=A7=C3=A3o eventualmente imposto: </P>
<P>3. Designa=C3=A7=C3=A3o e endere=C3=A7o da entidade a que podem ser =
pedidos os cadernos de=20
encargos e os documentos complementares: </P>
<P>4. a) Data limite de recep=C3=A7=C3=A3o dos pedidos de =
participa=C3=A7=C3=A3o e/ou de recep=C3=A7=C3=A3o=20
das propostas: </P>
<P>b) Endere=C3=A7o para onde os pedidos devem ser enviados: </P>
<P>c) A ou as l=C3=ADnguas em que os pedidos devem ser redigidos: </P>
<P>5. Se for caso disso, cau=C3=A7=C3=B5es e garantias exigidas: </P>
<P>6. Condi=C3=A7=C3=B5es de car=C3=A1cter econ=C3=B3mico e t=C3=A9cnico =
que o empreiteiro deve=20
preencher: </P>
<P>7. Crit=C3=A9rios que ser=C3=A3o utilizados na adjudica=C3=A7=C3=A3o =
do contrato: </P>
<P>8. Outras informa=C3=A7=C3=B5es: </P>
<P>9. Data de envio do an=C3=BAncio: </P>
<P>10. Data de recep=C3=A7=C3=A3o do an=C3=BAncio pelo Servi=C3=A7o das =
Publica=C3=A7=C3=B5es Oficiais das=20
Comunidades Europeias: </P>
<P></P>
<P></P>
<P></P>
<P>ANEXO VII </P>
<P>DATAS LIMITE DE TRANSPOSI=C3=87=C3=83O E DE APLICA=C3=87=C3=83O </P>
<P>/* Quadros: ver JO */ </P>
<P></P>
<P></P>
<P>ANEXO VIII </P>
<P>QUADRO DE CORRESPOND=C3=8ANCIAS </P>
<P>/* Quadros: ver JO */ </P>
<P></P>
<P></P></TXT_TE>
<P></P></DIV>
<HR class=3Dhomepage>

<DIV id=3Dmanaged><A href=3D"http://publications.europa.eu/">Dirigido =
pelo Servi=C3=A7o=20
das Publica=C3=A7=C3=B5es</A></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0011_01C90E7D.8E04A620
Content-Type: text/css;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Location: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/lex/css/lex-screen.css

BODY {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: =
0px; PADDING-TOP: 0px; FONT-FAMILY: Tahoma, Verdana, Arial, Helvetica, =
sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #ffffff
}
BODY.menu {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: =
0px; PADDING-TOP: 0px; FONT-FAMILY: Tahoma, Verdana, Arial, Helvetica, =
sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #e8eaed
}
#splash UL LI {
	FONT-SIZE: 1em; LIST-STYLE-IMAGE: url(../images/bull2.gif); =
PADDING-TOP: 2px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
A:link {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #002579
}
A:visited {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #002579
}
A:hover {
	COLOR: #002579; TEXT-DECORATION: none
}
A.none {
	BACKGROUND: none transparent scroll repeat 0% 0%; TEXT-DECORATION: none
}
FONT.marquage {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: red
}
H1 {
	FONT-SIZE: 1.1em; MARGIN: 10px 30px; COLOR: #757d8d
}
H1.dd {
	FONT-SIZE: 1.1em; MARGIN: 10px 30px; COLOR: #f66609
}
H2 {
	FONT-SIZE: 0.9em; MARGIN: 35px 35px 5px; COLOR: #3b4662
}
H3 {
	FONT-SIZE: 0.8em; MARGIN: 0px
}
P {
	FONT-SIZE: 0.8em; MARGIN: 10px 35px 10px 45px
}
P.alert {
	COLOR: #ff3300
}
P.texte {
	FONT-SIZE: 0.9em
}
.none {
	DISPLAY: none; VISIBILITY: hidden
}
.glossary {
	CURSOR: help; BORDER-BOTTOM: #708090 1px dotted; TEXT-DECORATION: none
}
.highlight {
	BORDER-RIGHT: #666 1px dotted; PADDING-RIGHT: 5px; BORDER-TOP: #666 1px =
dotted; PADDING-LEFT: 5px; BACKGROUND: #eee; FLOAT: right; =
PADDING-BOTTOM: 5px; MARGIN: 0px 1em; BORDER-LEFT: #666 1px dotted; =
WIDTH: 200px; PADDING-TOP: 5px; BORDER-BOTTOM: #666 1px dotted
}
.rechinput {
	BORDER-RIGHT: #666 1px dotted; PADDING-RIGHT: 5px; BORDER-TOP: #666 1px =
dotted; PADDING-LEFT: 5px; BACKGROUND: #eee; FLOAT: right; =
PADDING-BOTTOM: 5px; MARGIN: 0px 1em; BORDER-LEFT: #666 1px dotted; =
WIDTH: 200px; PADDING-TOP: 5px; BORDER-BOTTOM: #666 1px dotted
}
FORM {
	MARGIN: 0px
}
SELECT {
	FONT-SIZE: 0.9em
}
.tdtop {
	FONT-SIZE: 0.7em; VERTICAL-ALIGN: top; WIDTH: 50%
}
.smallfont {
	FONT-SIZE: 0.6em
}
#tiff {
	Z-INDEX: 15; LEFT: 18.4em; POSITION: absolute
}
#topbanner {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; Z-INDEX: 17; PADDING-BOTTOM: =
0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
#leftmenu {
	BORDER-RIGHT: #b0b6c3 1px solid; PADDING-RIGHT: 0px; BORDER-TOP: =
#5c7cbe 28px solid; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 0.7em; Z-INDEX: 11; =
PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; BORDER-LEFT: #5c7cbe 11px solid; =
WIDTH: 22%; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: #5c7cbe 1px solid; =
POSITION: relative; TOP: 0px
}
#leftmenu2 {
	BORDER-RIGHT: #b0b6c3 1px solid; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; =
FONT-SIZE: 0.7em; Z-INDEX: 11; BACKGROUND: #eeeeee; PADDING-BOTTOM: 0px; =
MARGIN: 0px; WIDTH: 22%; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: #b0b6c3 1px =
solid; POSITION: relative; TOP: 0px
}
#middle {
	BORDER-RIGHT: #b0b6c3 1px solid; Z-INDEX: 15; LEFT: 22%; BORDER-LEFT: =
#b0b6c3 1px solid; WIDTH: 58%; POSITION: absolute; TOP: 141px
}
#footer {
	Z-INDEX: 16; WIDTH: 100%; POSITION: relative
}
#right {
	Z-INDEX: 5; LEFT: 80%; WIDTH: 20%; POSITION: absolute; TOP: 141px
}
#update {
	FONT-SIZE: 0.7em; Z-INDEX: 16; MARGIN-LEFT: 10px; WIDTH: 50%; POSITION: =
absolute
}
#managed {
	FONT-SIZE: 0.7em; Z-INDEX: 16; LEFT: 50%; WIDTH: 50%; POSITION: =
absolute; TEXT-ALIGN: right
}
#page {
	Z-INDEX: 15; LEFT: 22%; BORDER-LEFT: #b0b6c3 1px solid; WIDTH: 78%; =
POSITION: absolute; TOP: 100px
}
#techleg {
	Z-INDEX: 15; WIDTH: 100%; POSITION: absolute; TOP: 100px
}
HR {
	BORDER-TOP: #b0b6c3 1px solid; MARGIN: 0px 30px; HEIGHT: 1px
}
HR.menu {
	BORDER-TOP: #6633cc 4px solid
}
HR.homepage {
	MARGIN: 0px
}
H1.sez1 {
	COLOR: #3c97dc
}
H1.legis {
	MARGIN-TOP: 30px; COLOR: #cc66cc
}
H1.legis SPAN {
	COLOR: #3c97dc
}
H1.com {
	MARGIN-TOP: 10px; COLOR: #00cc33
}
H1.sec {
	MARGIN-TOP: 10px; COLOR: #00cc33
}
H1.consol {
	MARGIN-TOP: 30px; COLOR: #ff00cc
}
H1.accords {
	MARGIN-TOP: 30px; COLOR: #cc3366
}
H1.juris {
	MARGIN-TOP: 30px; COLOR: #4eb7c9
}
H1.questions {
	MARGIN-TOP: 30px; COLOR: #0033cc
}
H1.EPquestions {
	MARGIN-TOP: 30px; COLOR: #0033cc
}
H1.Registre {
	MARGIN-TOP: 30px
}
H2.legis {
	COLOR: #cc66cc
}
H2.com {
	COLOR: #000000
}
H2.sec {
	COLOR: #000000
}
H2.consol {
	COLOR: #ff00cc
}
H2.juris {
	COLOR: #4eb7c9
}
H2.Registre {
=09
}
H3.legis {
	MARGIN: 30px 0px 0px 30px; COLOR: #cc66cc
}
H3.com {
	MARGIN: 30px 0px 0px 30px; COLOR: #00cc33
}
H3.sec {
	MARGIN: 30px 0px 0px 30px; COLOR: #00cc33
}
H3.consol {
	MARGIN: 30px 0px 0px 30px; COLOR: #ff00cc
}
H2.sez1 {
	COLOR: #6633cc
}
A.sez1:link {
	COLOR: #6633cc
}
.selsez1 {
	BACKGROUND: #3c97dc
}
H1.sez2 {
	COLOR: #148458
}
.selsez2 {
	BACKGROUND: #148458
}
H1.sez3 {
	COLOR: #dca615
}
.selsez3 {
	BACKGROUND: #dca615
}
H1.sez4 {
	COLOR: #d8411e
}
.selsez4 {
	BACKGROUND: #d8411e
}
H1.sez5 {
	COLOR: #bba46c
}
.selsez5 {
	BACKGROUND: #bba46c
}
H1.sez6 {
	COLOR: #8000ff
}
.selsez6 {
	BACKGROUND: #8000ff
}
.bglang2 {
	PADDING-RIGHT: 7px; FONT-WEIGHT: normal; BACKGROUND: =
url(../images/ban_3.gif) #284377 no-repeat; COLOR: #ffffff; HEIGHT: =
47px; TEXT-ALIGN: right
}
P.bglang2 {
	PADDING-RIGHT: 0px; FONT-SIZE: 0.8em; BACKGROUND: none transparent =
scroll repeat 0% 0%; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 25px; HEIGHT: 47px; =
TEXT-ALIGN: right
}
.bglang {
	PADDING-RIGHT: 7px; FONT-WEIGHT: normal; BACKGROUND: =
url(../images/ban_8.gif) #284377 no-repeat; COLOR: #ffffff; HEIGHT: =
52px; TEXT-ALIGN: right
}
P.bglang {
	PADDING-RIGHT: 0px; FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 0.8em; BACKGROUND: =
none transparent scroll repeat 0% 0%; MARGIN: 0px; COLOR: #ffffff; =
PADDING-TOP: 0px; HEIGHT: 52px; TEXT-ALIGN: right
}
EM.bglang {
	DISPLAY: none; VISIBILITY: hidden
}
A.langue:link {
	FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 0.8em; COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: =
none
}
A.langue:visited {
	FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 0.8em; COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: =
none
}
A.existelangue:link {
	BORDER-RIGHT: #b0b6c3 1px solid; BORDER-TOP: #b0b6c3 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.8em; BORDER-LEFT: #b0b6c3 1px solid; =
COLOR: #ffffff; BORDER-BOTTOM: #b0b6c3 1px solid; TEXT-DECORATION: none
}
A.existelangue:visited {
	BORDER-RIGHT: #b0b6c3 1px solid; BORDER-TOP: #b0b6c3 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.8em; BORDER-LEFT: #b0b6c3 1px solid; =
COLOR: #ffffff; BORDER-BOTTOM: #b0b6c3 1px solid; TEXT-DECORATION: none
}
A.existelangue:hover {
	FONT-SIZE: 0.8em; BACKGROUND: #f4d761; COLOR: #000000; TEXT-DECORATION: =
none
}
SPAN.langue {
	FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 0.8em; COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: =
none
}
SPAN.activelangue {
	BORDER-RIGHT: #b0b6c3 1px solid; BORDER-TOP: #b0b6c3 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.8em; BACKGROUND: #f4d761; BORDER-LEFT: =
#b0b6c3 1px solid; COLOR: #000000; BORDER-BOTTOM: #b0b6c3 1px solid; =
TEXT-ALIGN: center; TEXT-DECORATION: none
}
A.portallibelle:link {
	PADDING-LEFT: 1em; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.8em; COLOR: #ffffff; =
BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; FONT-STYLE: italic; TEXT-DECORATION: none
}
A.portallibelle:visited {
	PADDING-LEFT: 1em; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.8em; COLOR: #ffffff; =
BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; FONT-STYLE: italic; TEXT-DECORATION: none
}
A.portallibelle:hover {
	COLOR: #f4d761
}
SPAN.portalcode {
	BORDER-RIGHT: #b0b6c3 1px solid; BORDER-TOP: #b0b6c3 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.8em; BORDER-LEFT: #b0b6c3 1px solid; =
COLOR: #ffffff; BORDER-BOTTOM: #b0b6c3 1px solid; FONT-STYLE: normal; =
TEXT-DECORATION: none
}
.bgtool {
	PADDING-RIGHT: 7px; FONT-SIZE: 0.7em; BACKGROUND: =
url(../images/ban_7.gif) #112449 no-repeat; COLOR: #ffffff; PADDING-TOP: =
5px; HEIGHT: 21px; TEXT-ALIGN: right; TEXT-DECORATION: none
}
.bgbannertool {
	BACKGROUND: #112449
}
.bgtool2 {
	PADDING-RIGHT: 7px; FONT-SIZE: 0.7em; BACKGROUND: =
url(../images/ban_4.gif) #112449 no-repeat; COLOR: #ffffff; PADDING-TOP: =
5px; HEIGHT: 21px; TEXT-ALIGN: right; TEXT-DECORATION: none
}
A.tool:link {
	FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: none
}
A.tool:visited {
	FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: none
}
.bgpath2 {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: =
0.6em; BACKGROUND-IMAGE: url(../images/ban_5.gif); PADDING-BOTTOM: 4px; =
COLOR: #043f7b; PADDING-TOP: 4px; BORDER-BOTTOM: #b0b6c3 1px solid; =
BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; HEIGHT: 20px
}
.bgpath2 A:link {
	COLOR: #043f7b; TEXT-DECORATION: none
}
.bgpath2 A:visited {
	COLOR: #043f7b; TEXT-DECORATION: none
}
.bgpath2 A:hover {
	COLOR: #cac7c7; TEXT-DECORATION: none
}
.bgpath {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: =
0.6em; PADDING-BOTTOM: 4px; COLOR: #043f7b; PADDING-TOP: 4px; =
BORDER-BOTTOM: #b0b6c3 1px solid; HEIGHT: 20px
}
.bgpath A:link {
	COLOR: #043f7b; TEXT-DECORATION: none
}
.bgpath A:visited {
	COLOR: #043f7b; TEXT-DECORATION: none
}
.bgpath A:hover {
	COLOR: #cac7c7; TEXT-DECORATION: none
}
.path {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: =
0.6em; PADDING-BOTTOM: 4px; COLOR: #043f7b; PADDING-TOP: 4px
}
.path A:link {
	COLOR: #043f7b; TEXT-DECORATION: none
}
.path A:visited {
	COLOR: #043f7b; TEXT-DECORATION: none
}
.path A:hover {
	COLOR: #cac7c7; TEXT-DECORATION: none
}
.bgleft {
	BORDER-RIGHT: #b0b6c3 1px solid; BACKGROUND: #e8eaed; VERTICAL-ALIGN: =
top; WIDTH: 190px
}
.bgcontent {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px =
30px; VERTICAL-ALIGN: top; PADDING-TOP: 0px
}
.bgright {
	VERTICAL-ALIGN: top; BORDER-LEFT: #b0b6c3 1px solid; WIDTH: 190px
}
.bgfoot {
	BORDER-TOP: #b0b6c3 1px solid
}
#printVer {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: =
0.8em; PADDING-BOTTOM: 4px; COLOR: #043f7b; PADDING-TOP: 4px
}
#printVer A:link {
	COLOR: #043f7b
}
#printVer A:visited {
	COLOR: #043f7b
}
#printVer A:hover {
	COLOR: #cac7c7
}
#profile {
	PADDING-RIGHT: 0px; BORDER-TOP: #ffffff 1px solid; MARGIN-TOP: 0px; =
PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 0.8em; BACKGROUND: #eeeeee; =
PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: #b0b6c3 1px solid
}
#profile P {
	PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 8px; FONT-SIZE: 0.8em; =
PADDING-BOTTOM: 10px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
#profile H1 {
	PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 8px; FONT-SIZE: 0.9em; =
PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 5px
}
#profile FORM {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 15px; =
PADDING-TOP: 10px
}
#journal {
	BORDER-RIGHT: #f4d761 11px solid; PADDING-RIGHT: 0px; BORDER-TOP: =
#f4d761 0px solid; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; =
BORDER-LEFT: #f4d761 0px solid; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: #f4d761 =
28px solid
}
#journal P {
	PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 8px; FONT-SIZE: 0.8em; =
PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
#journal H1 {
	PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 8px; FONT-SIZE: 0.9em; =
PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 5px
}
#journal UL {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; FONT-SIZE: 0.8em; =
PADDING-BOTTOM: 15px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 10px
}
#journal UL LI {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px =
0px 4px; LINE-HEIGHT: 1.1em; PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#journal A:link {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #002579
}
#journal A:visited {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #002579
}
#journal A:hover {
	COLOR: #002579; TEXT-DECORATION: none
}
#cdrom {
	BORDER-RIGHT: #ffffff 1px solid; PADDING-RIGHT: 0px; BORDER-TOP: =
#ffffff 1px solid; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 0.8em; PADDING-BOTTOM: =
0px; MARGIN: 0px; BORDER-LEFT: #ffffff 1px solid; PADDING-TOP: 0px; =
BORDER-BOTTOM: #ffffff 1px solid
}
#cdrom P {
	PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 8px; FONT-SIZE: 0.8em; =
PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
#cdrom H1 {
	PADDING-RIGHT: 5px; PADDING-LEFT: 8px; FONT-SIZE: 0.9em; =
PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 5px
}
#cdrom UL {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 15px; MARGIN: =
0px; PADDING-TOP: 10px
}
#cdrom UL LI {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px =
0px 4px; LINE-HEIGHT: 1.1; PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#cdrom A:link {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #002579
}
#cdrom A:visited {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #002579
}
#cdrom A:hover {
	COLOR: #002579; TEXT-DECORATION: none
}
#leftmenu {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 0.8em; =
PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
#leftmenu .title {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; FONT-WEIGHT: bold; =
PADDING-BOTTOM: 5px; PADDING-TOP: 10px
}
#leftmenu .subtitle {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; FONT-WEIGHT: bold; =
PADDING-BOTTOM: 5px; PADDING-TOP: 5px
}
#leftmenu .treaties {
	COLOR: #3c97dc
}
#leftmenu .legis {
	COLOR: #cc66cc
}
#leftmenu .com {
	COLOR: #00cc33
}
#leftmenu .sec {
	COLOR: #00cc33
}
#leftmenu .consol {
	COLOR: #ff00cc
}
#leftmenu .accords {
	COLOR: #cc3366
}
#leftmenu .juris {
	COLOR: #4eb7c9
}
#leftmenu .questions {
	COLOR: #0033cc
}
#leftmenu .dd {
	COLOR: #f66609
}
#leftmenu UL {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: =
0px; PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#leftmenu UL LI {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: =
0px; LINE-HEIGHT: 13px; PADDING-TOP: 0px
}
#noaccess {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 20px; FONT-WEIGHT: normal; =
PADDING-BOTTOM: 3px; WIDTH: 100%; COLOR: #000000; PADDING-TOP: 0px; =
TEXT-DECORATION: none
}
#leftmenu UL LI A:link {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 20px; FONT-WEIGHT: normal; =
PADDING-BOTTOM: 3px; WIDTH: 100%; COLOR: #000000; PADDING-TOP: 0px; =
TEXT-DECORATION: none
}
#leftmenu UL LI A:visited {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 20px; FONT-WEIGHT: normal; =
PADDING-BOTTOM: 3px; WIDTH: 100%; COLOR: #000000; PADDING-TOP: 0px; =
TEXT-DECORATION: none
}
#leftmenu UL LI A:hover {
	FONT-WEIGHT: normal; BACKGROUND: #b0b6c3; WIDTH: 100%; COLOR: #ffffff; =
TEXT-DECORATION: none
}
#leftmenu2 {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 0.8em; =
PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
#leftmenu2 .title {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 20px; FONT-WEIGHT: bold; =
PADDING-BOTTOM: 5px; PADDING-TOP: 10px
}
#leftmenu2 .subtitle {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 10px; FONT-WEIGHT: bold; =
PADDING-BOTTOM: 5px; PADDING-TOP: 5px
}
#leftmenu2 UL {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: =
0px; PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#leftmenu2 UL LI {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; =
MARGIN-LEFT: 10px; LINE-HEIGHT: 13px; PADDING-TOP: 0px
}
#leftmenu2 UL LI A:link {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 20px; FONT-WEIGHT: normal; =
PADDING-BOTTOM: 3px; WIDTH: 100%; COLOR: #000000; PADDING-TOP: 0px; =
TEXT-DECORATION: none
}
#leftmenu2 UL LI A:visited {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 20px; FONT-WEIGHT: normal; =
PADDING-BOTTOM: 3px; WIDTH: 100%; COLOR: #000000; PADDING-TOP: 0px; =
TEXT-DECORATION: none
}
#leftmenu2 UL LI A:hover {
	FONT-WEIGHT: normal; BACKGROUND: #b0b6c3; WIDTH: 100%; COLOR: #ffffff; =
TEXT-DECORATION: none
}
.annotation {
	FONT-SIZE: 0.8em; COLOR: #3c97dc
}
.alert {
	PADDING-LEFT: 30px; FONT-SIZE: 0.8em; COLOR: #ff3300
}
#content UL {
	PADDING-LEFT: 20px; FONT-SIZE: 0.8em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull.gif); MARGIN: 10px 30px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#news {
	LIST-STYLE-IMAGE: url(../images/bull_news.gif); LIST-STYLE-TYPE: none
}
#content OL {
	PADDING-LEFT: 20px; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.8em; MARGIN: 10px =
30px
}
#content OL UL {
	PADDING-LEFT: 10px; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 100%; =
LIST-STYLE-IMAGE: url(../images/bull2.gif); MARGIN: 15px 30px 5px 0px; =
COLOR: #757d8d; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#content OL P {
	FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 100%; MARGIN: 5px 30px 5px 0px; COLOR: =
#000000
}
#content UL P {
	FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 100%; COLOR: #000000
}
#content UL UL {
	PADDING-LEFT: 10px; FONT-SIZE: 100%; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull2.gif); MARGIN: 5px 30px 5px 0px; LIST-STYLE-TYPE: =
none
}
#content UL LI {
	MARGIN: 5px
}
#content TABLE {
	BORDER-RIGHT: 1px; BORDER-TOP: 1px; MARGIN: 10px 35px; BORDER-LEFT: =
1px; WIDTH: 90%; BORDER-BOTTOM: 1px
}
#content TABLE TD {
	FONT-SIZE: 0.7em; BACKGROUND-COLOR: #e8eaed
}
#content TABLE TH {
	FONT-SIZE: 0.8em; BACKGROUND-COLOR: #b0b6c3
}
#content TABLE CAPTION {
	FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.8em
}
.searchTitle {
	WIDTH: 94%
}
.searchTitle H2 {
	FONT-SIZE: 0.9em; MARGIN: 10px 0px 10px 15px; COLOR: #3b4662
}
.printTd {
	PADDING-RIGHT: 15px; FONT-SIZE: 0.7em; TEXT-ALIGN: right
}
.searchTable2 {
	WIDTH: 94%
}
.searchTable3 {
	WIDTH: 94%
}
.searchTable4 {
	WIDTH: 94%
}
.searchTableReg {
	WIDTH: 94%
}
.searchTabHist {
	WIDTH: 94%
}
.searchTable1 {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN-LEFT: 3%; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; =
WIDTH: 94%; COLOR: #ffffff; MARGIN-RIGHT: 3%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px =
solid; HEIGHT: 30px; BACKGROUND-COLOR: #000099
}
.tSearchTable1 {
	FONT-SIZE: 0.7em; COLOR: #ffffff
}
.searchTable2 {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; =
HEIGHT: 30px
}
.tSearchTable2 {
	FONT-SIZE: 0.7em
}
.searchTable3 {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: 0px; BORDER-LEFT: #112449 =
1px solid; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BACKGROUND-COLOR: #e9eaee
}
.searchTable4 {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; =
BORDER-COLLAPSE: collapse; HEIGHT: 30px; BACKGROUND-COLOR: #f4d761
}
.tSearchTable4 {
	FONT-SIZE: 0.7em
}
.searchTableReg {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; =
BACKGROUND-COLOR: #e9eaee
}
.searchTabHist {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; =
BACKGROUND-COLOR: #e9eaee
}
.searchTable5 {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: 0px; BORDER-LEFT: #112449 =
1px solid; WIDTH: 94%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; =
BACKGROUND-COLOR: #fefaeb
}
.tSearchTable5 {
	FONT-SIZE: 0.8em
}
.searchTable5 UL {
	PADDING-LEFT: 10px; FONT-SIZE: 100%; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull.gif); MARGIN: 10px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
.searchTable5 UL LI {
	MARGIN: 5px
}
.searchTable5 UL UL {
	PADDING-LEFT: 10px; LIST-STYLE-IMAGE: url(../images/bull2.gif); MARGIN: =
5px 30px 5px 5px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
.searchTable5 UL LI P {
	FONT-SIZE: 0.9em
}
.searchTable1 TD {
	PADDING-RIGHT: 15px; PADDING-LEFT: 15px; PADDING-BOTTOM: 4px; =
PADDING-TOP: 4px
}
.searchTable2 TD {
	PADDING-RIGHT: 15px; PADDING-LEFT: 15px; PADDING-BOTTOM: 4px; =
PADDING-TOP: 4px
}
.searchTable4 TD {
	PADDING-RIGHT: 15px; PADDING-LEFT: 15px; PADDING-BOTTOM: 4px; =
PADDING-TOP: 4px
}
.searchTable3 TD {
	PADDING-RIGHT: 15px; PADDING-LEFT: 15px; PADDING-BOTTOM: 10px; =
PADDING-TOP: 10px
}
.searchTableReg TD {
	PADDING-RIGHT: 15px; PADDING-LEFT: 15px; PADDING-BOTTOM: 10px; =
PADDING-TOP: 10px
}
.searchTabHist TD {
	PADDING-RIGHT: 15px; PADDING-LEFT: 15px; PADDING-BOTTOM: 10px; =
PADDING-TOP: 10px
}
.searchTable3 HR {
	BORDER-TOP: #b0b6c3 1px solid; MARGIN: 5px; HEIGHT: 1px
}
.searchTable3 UL {
	PADDING-LEFT: 10px; MARGIN: 5px 30px 5px 5px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
.searchTabHist UL {
	PADDING-LEFT: 20px; FONT-SIZE: 0.8em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull.gif); MARGIN: 10px 30px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
.searchTabHist UL UL {
	PADDING-LEFT: 10px; LIST-STYLE-IMAGE: url(../images/bull2.gif); MARGIN: =
5px 30px 5px 0px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
.searchTabHist UL LI {
	MARGIN: 5px
}
.searchTable1 A:link {
	COLOR: #b0b6c3
}
.searchTable1 A:visited {
	COLOR: #b0b6c3
}
.searchTable1 A:hover {
	TEXT-DECORATION: none
}
EM.nopdf {
	PADDING-RIGHT: 3em; PADDING-LEFT: 1em; TEXT-DECORATION: none
}
EM.nohtml {
	PADDING-RIGHT: 3.5em; PADDING-LEFT: 1em; TEXT-DECORATION: none
}
EM.notif {
	PADDING-RIGHT: 2.8em; PADDING-LEFT: 1em; TEXT-DECORATION: none
}
EM.noword {
	PADDING-RIGHT: 4em; PADDING-LEFT: 1em; TEXT-DECORATION: none
}
A.linkzip {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 50%; PADDING-LEFT: 1em; =
BACKGROUND-IMAGE: url(../images/zip_bull.gif); BACKGROUND-REPEAT: =
no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
A.linkpdf {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 50%; PADDING-LEFT: 1em; =
BACKGROUND-IMAGE: url(../images/pdf_bull.gif); BACKGROUND-REPEAT: =
no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
A.linkhtml {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 50%; PADDING-LEFT: 1em; =
BACKGROUND-IMAGE: url(../images/htm_bull.gif); BACKGROUND-REPEAT: =
no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
A.linktif {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 20%; PADDING-LEFT: 1em; =
BACKGROUND-IMAGE: url(../images/tiff_bull.gif); BACKGROUND-REPEAT: =
no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
A.linkword {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 50%; PADDING-LEFT: 1em; =
BACKGROUND-IMAGE: url(../images/word_bull.gif); BACKGROUND-REPEAT: =
no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
A.linkbiblio {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 50%; PADDING-LEFT: 1em; =
BACKGROUND-IMAGE: url(../images/bib_bull.gif); BACKGROUND-REPEAT: =
no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
#lastupdate {
	PADDING-LEFT: 10px; FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 15px
}
#histo UL {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 5px =
15px 5px 20px; PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#histo UL UL {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 100%; =
LIST-STYLE-IMAGE: url(../images/bull2.gif); PADDING-BOTTOM: 0px; =
MARGIN-LEFT: 10px; PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#histo UL UL UL {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 100%; PADDING-BOTTOM: =
0px; MARGIN-LEFT: 10px; PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#histo UL LI {
	MARGIN: 5px
}
#histo P {
	FONT-SIZE: 100%; MARGIN: 10px 35px
}
.TableTexte {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.8em; MARGIN: 0px 0px 10px 40px; BORDER-LEFT: #112449 1px =
solid; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: collapse; =
HEIGHT: 10px
}
.tcellTableTexte {
	BORDER-RIGHT: #f4d761 1px solid; BORDER-TOP: #f4d761 1px solid; =
BORDER-LEFT: #f4d761 1px solid; BORDER-BOTTOM: #f4d761 1px solid; =
HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: left
}
.tcellTableTexteDoubleVisu {
	BORDER-RIGHT: #f4d761 1px solid; BORDER-TOP: 0px; BORDER-LEFT: #f4d761 =
1px solid; BORDER-BOTTOM: 0px; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: left
}
.theadBlancTableTexte {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; =
HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.theadTableTexte {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#112449 1px solid; HEIGHT: 20px; BACKGROUND-COLOR: #f4d761; TEXT-ALIGN: =
center
}
#TexteOnly {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; PADDING-RIGHT: 10px; BORDER-TOP: =
#112449 1px solid; PADDING-LEFT: 10px; FONT-SIZE: 0.9em; PADDING-BOTTOM: =
10px; MARGIN: 0px 30px 10px; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; =
PADDING-TOP: 10px; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid
}
#TexteOnly P {
	FONT-SIZE: 0.9em; MARGIN: 5px 15px
}
.searchContext {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
MARGIN-LEFT: 3%; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; MARGIN-RIGHT: 3%; =
BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; HEIGHT: 30px; BACKGROUND-COLOR: =
#000099
}
.searchContext P {
	FONT-SIZE: 0.7em; COLOR: #ffffff
}
.listNotice {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
MARGIN-LEFT: 3%; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; MARGIN-RIGHT: 3%; =
BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BACKGROUND-COLOR: #fefaeb
}
.listNotice UL {
	PADDING-LEFT: 20px; FONT-SIZE: 0.8em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull.gif); MARGIN: 10px 30px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
.listNotice UL LI UL {
	PADDING-LEFT: 10px; FONT-SIZE: 0.9em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull2.gif); MARGIN: 5px 30px 5px 0px; LIST-STYLE-TYPE: =
none
}
.listNotice UL LI {
	MARGIN: 5px
}
.listHist {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
MARGIN-LEFT: 3%; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; MARGIN-RIGHT: 3%; =
BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BACKGROUND-COLOR: #e9eaee
}
.listHist UL {
	PADDING-LEFT: 20px; FONT-SIZE: 0.8em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull.gif); MARGIN: 10px 30px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
.listHist UL LI UL {
	PADDING-LEFT: 10px; FONT-SIZE: 0.9em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull2.gif); MARGIN: 5px 30px 5px 0px; LIST-STYLE-TYPE: =
none
}
.listHist UL LI P {
	FONT-SIZE: 0.9em
}
.listHist UL LI {
	MARGIN: 5px
}
.listVoc {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
MARGIN-LEFT: 3%; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; MARGIN-RIGHT: 3%; =
BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BACKGROUND-COLOR: #e9eaee
}
.listVoc H2 {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 50%; PADDING-LEFT: 2em; =
FONT-SIZE: 0.8em; BACKGROUND-IMAGE: url(../images/bull3.gif); MARGIN: =
15px; BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
.listVoc UL {
	PADDING-LEFT: 20px; FONT-SIZE: 0.8em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull.gif); MARGIN: 10px 30px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
.listVoc UL LI UL {
	PADDING-LEFT: 20px; FONT-SIZE: 0.9em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull2.gif); MARGIN: 5px 30px 5px 0px; LIST-STYLE-TYPE: =
none
}
.listVoc UL LI {
	MARGIN: 5px
}
.listDD {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
MARGIN-LEFT: 3%; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; MARGIN-RIGHT: 3%; =
BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BACKGROUND-COLOR: #fee7c5
}
.listDD H2 {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 50%; PADDING-LEFT: 2em; =
FONT-SIZE: 0.8em; BACKGROUND-IMAGE: url(../images/bull3.gif); MARGIN: =
15px; BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
.listDD UL {
	PADDING-LEFT: 20px; FONT-SIZE: 0.8em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull.gif); MARGIN: 10px 30px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
.listDD UL LI UL {
	PADDING-LEFT: 20px; FONT-SIZE: 0.9em; LIST-STYLE-IMAGE: =
url(../images/bull2.gif); MARGIN: 5px 30px 5px 0px; LIST-STYLE-TYPE: =
none
}
.listDD UL LI {
	MARGIN: 5px
}
.TableJO {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px 40px; BORDER-LEFT: #112449 1px =
solid; WIDTH: 80%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.theadTableJO {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#112449 1px solid; HEIGHT: 20px; BACKGROUND-COLOR: #f4d761
}
.tcellTableJO {
	BORDER-RIGHT: #f4d761 1px solid; BORDER-TOP: #f4d761 1px solid; =
BORDER-LEFT: #f4d761 1px solid; BORDER-BOTTOM: #f4d761 1px solid; =
HEIGHT: 20px
}
TD.tcellTableJO A:visited {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #aaaaaa
}
.tcellleftTableJO {
	BORDER-RIGHT: #f4d761 1px solid; BORDER-TOP: #f4d761 1px solid; =
PADDING-LEFT: 20px; BORDER-LEFT: #f4d761 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#f4d761 1px solid; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: left
}
.tinactivTableJO {
	BORDER-RIGHT: #f4d761 1px solid; BORDER-TOP: #f4d761 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #f4d761 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#f4d761 1px solid; HEIGHT: 20px
}
.TableJOmonthbymonth {
	MARGIN: 0px 0px 10px 40px; WIDTH: 80%; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.TableJOmonth {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; =
WIDTH: 100%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.queryJO {
	PADDING-LEFT: 40px; FONT-SIZE: 0.7em
}
.TableJuris {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px 40px; BORDER-LEFT: #112449 1px =
solid; WIDTH: 80%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.TableJurismonthbymonth {
	MARGIN: 0px 0px 10px 40px; WIDTH: 80%; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.TableJurismonth {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; =
WIDTH: 100%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.theadTableJuris {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#112449 1px solid; HEIGHT: 20px; BACKGROUND-COLOR: #4eb7c9
}
.tcellTableJuris {
	BORDER-RIGHT: #4eb7c9 1px solid; BORDER-TOP: #4eb7c9 1px solid; =
BORDER-LEFT: #4eb7c9 1px solid; BORDER-BOTTOM: #4eb7c9 1px solid; =
HEIGHT: 20px
}
TD.tcellTableJuris A:visited {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #aaaaaa
}
.tcellleftTableJuris {
	BORDER-RIGHT: #4eb7c9 1px solid; BORDER-TOP: #4eb7c9 1px solid; =
PADDING-LEFT: 20px; BORDER-LEFT: #4eb7c9 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#4eb7c9 1px solid; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: left
}
.queryJuris {
	PADDING-LEFT: 40px; FONT-SIZE: 0.7em
}
.tinactivTableJuris {
	BORDER-RIGHT: #4eb7c9 1px solid; BORDER-TOP: #4eb7c9 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #4eb7c9 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#4eb7c9 1px solid; HEIGHT: 20px
}
.TableCOM {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px 40px; BORDER-LEFT: #112449 1px =
solid; WIDTH: 80%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.TableSEC {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px 40px; BORDER-LEFT: #112449 1px =
solid; WIDTH: 80%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.TableCOMFiles {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.8em; MARGIN: 0px 0px 10px; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; =
BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: collapse; HEIGHT: =
10px
}
.TableSECFiles {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.8em; MARGIN: 0px 0px 10px; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; =
BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: collapse; HEIGHT: =
10px
}
.theadTableCOM {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#112449 1px solid; HEIGHT: 20px; BACKGROUND-COLOR: #99ff99
}
.theadTableSEC {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#112449 1px solid; HEIGHT: 20px; BACKGROUND-COLOR: #99ff99
}
.theadTableCOMDate {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
PADDING-LEFT: 5px; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.7em; BORDER-LEFT: =
#112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; HEIGHT: 20px; =
BACKGROUND-COLOR: #99ff99
}
.theadTableSECDate {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
PADDING-LEFT: 5px; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 0.7em; BORDER-LEFT: =
#112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; HEIGHT: 20px; =
BACKGROUND-COLOR: #99ff99
}
.tcellTableCOM {
	BORDER-RIGHT: #99ff99 1px solid; BORDER-TOP: #99ff99 1px solid; =
BORDER-LEFT: #99ff99 1px solid; BORDER-BOTTOM: #99ff99 1px solid; =
HEIGHT: 20px
}
.tcellTableSEC {
	BORDER-RIGHT: #99ff99 1px solid; BORDER-TOP: #99ff99 1px solid; =
BORDER-LEFT: #99ff99 1px solid; BORDER-BOTTOM: #99ff99 1px solid; =
HEIGHT: 20px
}
TD.tcellTableCOM A:visited {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #aaaaaa
}
TD.tcellTableSEC A:visited {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #aaaaaa
}
.tcellleftTableCOM {
	BORDER-RIGHT: #99ff99 1px solid; BORDER-TOP: #99ff99 1px solid; =
PADDING-LEFT: 20px; BORDER-LEFT: #99ff99 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#99ff99 1px solid; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: left
}
.tcellleftTableSEC {
	BORDER-RIGHT: #99ff99 1px solid; BORDER-TOP: #99ff99 1px solid; =
PADDING-LEFT: 20px; BORDER-LEFT: #99ff99 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#99ff99 1px solid; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: left
}
.tinactivTableCOM {
	BORDER-RIGHT: #99ff99 1px solid; BORDER-TOP: #99ff99 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #99ff99 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#99ff99 1px solid; HEIGHT: 20px
}
.tinactivTableSEC {
	BORDER-RIGHT: #99ff99 1px solid; BORDER-TOP: #99ff99 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #99ff99 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#99ff99 1px solid; HEIGHT: 20px
}
.TableCONSOL {
	FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px 40px; WIDTH: 80%; =
BORDER-COLLAPSE: collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.theadTableCONSOL {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#112449 1px solid; HEIGHT: 20px; BACKGROUND-COLOR: #ff00cc
}
.tcellTableCONSOL {
	BORDER-TOP: medium none; BORDER-BOTTOM: 0px; HEIGHT: 20px
}
TD.tcellTableCONSOL A:visited {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #aaaaaa
}
.tcellleftTableCONSOL {
	BORDER-RIGHT: #ff00cc 1px solid; BORDER-TOP: #ff00cc 1px solid; =
BORDER-LEFT: #ff00cc 1px solid; BORDER-BOTTOM: #ff00cc 1px solid; =
HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.tinactivTableCONSOL {
	BORDER-RIGHT: #99ff99 1px solid; BORDER-TOP: #99ff99 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #99ff99 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#99ff99 1px solid; HEIGHT: 20px
}
.TableCOMmonthbymonth {
	MARGIN: 20px 0px 10px 40px; WIDTH: 80%; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: =
center
}
.TableSECmonthbymonth {
	MARGIN: 20px 0px 10px 40px; WIDTH: 80%; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: =
center
}
.TableCOMmonth {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; =
WIDTH: 100%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.TableSECmonth {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; =
WIDTH: 100%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.queryCOM {
	PADDING-LEFT: 40px; FONT-SIZE: 0.7em
}
.querySEC {
	PADDING-LEFT: 40px; FONT-SIZE: 0.7em
}
.TableDD {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 1em; MARGIN: 0px 0px 10px 40px; BORDER-LEFT: #112449 1px =
solid; WIDTH: 80%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.theadTableDD {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#112449 1px solid; HEIGHT: 20px; BACKGROUND-COLOR: #fee7c5
}
.tcellTableDD {
	BORDER-RIGHT: #f4d761 1px solid; BORDER-TOP: #f4d761 1px solid; =
BORDER-LEFT: #f4d761 1px solid; BORDER-BOTTOM: #f4d761 1px solid; =
HEIGHT: 20px
}
TD.tcellTableDD A:visited {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #aaaaaa
}
.tcellleftTableDD {
	BORDER-RIGHT: #f4d761 1px solid; BORDER-TOP: #f4d761 1px solid; =
PADDING-LEFT: 20px; BORDER-LEFT: #f4d761 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#f4d761 1px solid; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: left
}
.tinactivTableDD {
	BORDER-RIGHT: #f4d761 1px solid; BORDER-TOP: #f4d761 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #f4d761 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#f4d761 1px solid; HEIGHT: 20px
}
H2.res {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 50%; PADDING-LEFT: 1em; =
FONT-SIZE: 0.9em; BACKGROUND-IMAGE: url(../images/bull3.gif); MARGIN: =
0px; BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
H2.rech {
	PADDING-RIGHT: 1em; BACKGROUND-POSITION: 0% 50%; PADDING-LEFT: 1em; =
FONT-SIZE: 0.8em; BACKGROUND-IMAGE: url(../images/bull3.gif); MARGIN: =
0px; BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg BODY {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 100%; PADDING-BOTTOM: =
0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px; BACKGROUND-COLOR: #ffffff
}
#techleg P {
	FONT-SIZE: 100%
}
#techleg UL LI {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 100%; =
LIST-STYLE-IMAGE: url(../images/bull2.gif); PADDING-BOTTOM: 0px; =
MARGIN-LEFT: 25px; PADDING-TOP: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none
}
#techleg H3 {
	FONT-SIZE: 150%
}
#techleg .background {
	BACKGROUND-COLOR: #004892
}
#techleg .bgriga {
	BACKGROUND-IMAGE: url(../images/guide_ext/rigavert.gif)
}
#techleg .bgcelle {
	BACKGROUND-IMAGE: url(../images/guide_ext/sf_tab.gif)
}
#techleg .tabella {
	BACKGROUND-COLOR: #d6e4eb
}
#techleg .box {
	BACKGROUND-IMAGE: url(../images/guide_ext/bxmenusx.gif)
}
#techleg .line {
	BACKGROUND-IMAGE: url(../images/guide_ext/yel_line.gif)
}
#techleg .linea {
	BACKGROUND-IMAGE: url(../images/guide_ext/slice8.gif)
}
#techleg .cella {
	BACKGROUND-COLOR: #cbe3f0
}
#techleg A.sottotitoli {
	FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 60%; COLOR: #003399; FONT-FAMILY: =
Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .tl_red {
	FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 60%; COLOR: #dc7171; FONT-FAMILY: =
Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #cbe3f0; =
TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .size1text {
	FONT-SIZE: 60%; COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Verdana, Arial, Helvetica, =
sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .numeri {
	FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 60%; COLOR: #003399; FONT-FAMILY: =
Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #cbe3f0; =
TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .numerired {
	FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 60%; COLOR: #dc7171; FONT-FAMILY: =
Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #cbe3f0; =
TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .size2text {
	FONT-SIZE: 75%; COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Verdana, Arial, Helvetica, =
sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #ffffff
}
#techleg .pathnav {
	FONT-SIZE: 70%; COLOR: #00008f; FONT-FAMILY: Verdana, Arial, Helvetica, =
sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #98cefd
}
#techleg .pathlink {
	COLOR: #00008f; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .footnote {
	COLOR: #0000cc; FONT-FAMILY: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; =
BACKGROUND-COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .size1 {
	FONT-SIZE: 60%; COLOR: #003399; FONT-FAMILY: Verdana, Arial, Helvetica, =
sans-serif; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .size1pdf {
	FONT-SIZE: 60%; COLOR: #003399; FONT-FAMILY: Verdana, Arial, Helvetica, =
sans-serif; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .size2b {
	FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 100%; COLOR: #003399; FONT-FAMILY: =
Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .size2 {
	FONT-SIZE: 75%; COLOR: #003399; FONT-FAMILY: Verdana, Arial, Helvetica, =
sans-serif; BACKGROUND-COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .size2white {
	FONT-SIZE: 75%; COLOR: #ffffff; FONT-FAMILY: Verdana, Arial, Helvetica, =
sans-serif; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg A.size2white {
	COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg A.size2white:hover {
	COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg A.size2white:visited {
	COLOR: #ffffff; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg .size0 {
	FONT-SIZE: 9px
}
#techleg .size3 {
	FONT-SIZE: 140%
}
#techleg .path {
	FONT-SIZE: 10px
}
#techleg A.path {
	COLOR: #285f98; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg A.path:hover {
	COLOR: #ff0000
}
#techleg A.path:visited {
	COLOR: #285f98; TEXT-DECORATION: none
}
#techleg A.submenu {
	FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #313f46
}
#techleg A.submenu:visited {
	COLOR: #313f46
}
#techleg A.submenu:hover {
	COLOR: #00008b
}
#techleg A.bottom-navigation {
	FONT-SIZE: 70%
}
#techleg .submenu {
	FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 100%; COLOR: #3a6ca7; FONT-FAMILY: =
Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif
}
#techleg .submenu2 {
	FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #99a7cc; FONT-FAMILY: Verdana, Arial, =
Helvetica, sans-serif
}
#jo-content TABLE TR TD P {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 1em; PADDING-BOTTOM: =
0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px; FONT-FAMILY: Times New Roman, Times, =
sans-serif
}
#jo-content TABLE TR TD SPAN {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 1em; PADDING-BOTTOM: =
0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px; FONT-FAMILY: Times New Roman, Times, =
sans-serif
}
#jo-content TABLE {
	PADDING-RIGHT: 7px; PADDING-LEFT: 7px; FONT-SIZE: 1em; PADDING-BOTTOM: =
7px; PADDING-TOP: 7px; FONT-FAMILY: Times New Roman, Times, sans-serif
}
.jo-content TABLE TR TD P {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 1em; PADDING-BOTTOM: =
0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px; FONT-FAMILY: Times New Roman, Times, =
sans-serif
}
.jo-content TABLE TR TD SPAN {
	PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FONT-SIZE: 1em; PADDING-BOTTOM: =
0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px; FONT-FAMILY: Times New Roman, Times, =
sans-serif
}
.jo-content TABLE {
	PADDING-RIGHT: 7px; PADDING-LEFT: 7px; FONT-SIZE: 1em; PADDING-BOTTOM: =
7px; PADDING-TOP: 7px; FONT-FAMILY: Times New Roman, Times, sans-serif
}
.TableRegistre {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-SIZE: 0.7em; MARGIN: 0px 0px 10px 40px; BORDER-LEFT: #112449 1px =
solid; WIDTH: 80%; BORDER-BOTTOM: #112449 1px solid; BORDER-COLLAPSE: =
collapse; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: center
}
.theadTableRegistre {
	BORDER-RIGHT: #112449 1px solid; BORDER-TOP: #112449 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #112449 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#112449 1px solid; HEIGHT: 20px; BACKGROUND-COLOR: #00ccff
}
.tcellTableRegistre {
	BORDER-RIGHT: #00ccff 1px solid; BORDER-TOP: #00ccff 1px solid; =
BORDER-LEFT: #00ccff 1px solid; BORDER-BOTTOM: #00ccff 1px solid; =
HEIGHT: 20px
}
.tcellleftTableRegistre {
	BORDER-RIGHT: #00ccff 1px solid; BORDER-TOP: #00ccff 1px solid; =
PADDING-LEFT: 20px; BORDER-LEFT: #00ccff 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#00ccff 1px solid; HEIGHT: 20px; TEXT-ALIGN: left
}
.tinactivTableRegistre {
	BORDER-RIGHT: #00ccff 1px solid; BORDER-TOP: #00ccff 1px solid; =
FONT-WEIGHT: bold; BORDER-LEFT: #00ccff 1px solid; BORDER-BOTTOM: =
#00ccff 1px solid; HEIGHT: 20px
}
.Registre-content TABLE {
	PADDING-RIGHT: 7px; PADDING-LEFT: 7px; FONT-SIZE: 1em; PADDING-BOTTOM: =
7px; PADDING-TOP: 7px; FONT-FAMILY: Times New Roman, Times, sans-serif
}

------=_NextPart_000_0011_01C90E7D.8E04A620
Content-Type: text/css;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Location: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/lex/css/lex-print.css

UNKNOWN {
	FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 1.3
}
#topbanner {
	DISPLAY: none
}
#right {
	DISPLAY: none
}
#header {
	DISPLAY: none
}
#search {
	DISPLAY: none
}
#top {
	BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; =
BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; =
MARGIN: 5% 0px 0px; WIDTH: auto; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: =
0px
}
.middlecontainer {
	BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; =
BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; =
MARGIN: 0px 0px 5%; WIDTH: auto; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: =
0px
}
#right {
	BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; =
BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; =
MARGIN: 0px 5%; WIDTH: auto; PADDING-TOP: 0px; POSITION: static; =
BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px
}
H1 {
	FONT-SIZE: 16pt
}
H2 {
	FONT-SIZE: 14pt
}
H3 {
	FONT-SIZE: 12pt
}
BLOCKQUOTE {
	FONT-STYLE: italic
}
TABLE {
	BORDER-RIGHT: #aaa 1px solid; BORDER-TOP: #aaa 1px solid; BORDER-LEFT: =
#aaa 1px solid; BORDER-BOTTOM: #aaa 1px solid
}
TABLE THEAD TH {
	VERTICAL-ALIGN: top; BORDER-BOTTOM: #999 1px solid
}
TABLE TFOOT TH {
	VERTICAL-ALIGN: bottom
}
TABLE TBODY TD {
	BORDER-RIGHT: #ccc 1px solid; VERTICAL-ALIGN: top; BORDER-BOTTOM: #999 =
1px solid
}
.floatleft {
	FLOAT: left; MARGIN-BOTTOM: 10px; MARGIN-RIGHT: 10px; POSITION: =
relative
}
.floatright {
	FLOAT: right; MARGIN-BOTTOM: 10px; MARGIN-LEFT: 10px; POSITION: =
relative
}
.note {
	MARGIN: 0pt 20pt 10pt
}
A {
	COLOR: #333; TEXT-DECORATION: none
}
.glossary {
	CURSOR: help; BORDER-BOTTOM: #708090 1px dotted; TEXT-DECORATION: none
}
.highlight {
	BORDER-RIGHT: #666 1px dotted; PADDING-RIGHT: 5px; BORDER-TOP: #666 1px =
dotted; PADDING-LEFT: 5px; BACKGROUND: #eee; FLOAT: right; =
PADDING-BOTTOM: 5px; MARGIN: 0px 1em; BORDER-LEFT: #666 1px dotted; =
WIDTH: 200px; PADDING-TOP: 5px; BORDER-BOTTOM: #666 1px dotted
}

------=_NextPart_000_0011_01C90E7D.8E04A620--
